English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Trance

Trance translate French

222 parallel translation
Estou em transe.
Je suis en trance.
... actos de violência ao acaso cometidos por pessoas em transe.
... série d'actes violents commis par des gens en trance.
A comunidade ciêntifica está a focar-se no estado vegetativo das pessoas.
La communauté scientifique se concentre sur l'état de trance des assaillants.
Não tens uma cena soft.
Alors si t'avais un trip pas trop smooth, un peu trance quoi? Ah ouais d'accord!
Você pode ter ouvido de transe hipnótico, que é o estado ligeiramente trance que relaxar um pouco do processo de filtragem.
Vous connaissez peut-être la transe hypnagogique. C'est un état de transe léger pendant lequel on relâche le processus de filtrage.
Trance Gemini.
Trance Gemini.
Como se chama o teu povo, Trance?
Ton peuple s'appelle-t-il, Le Trance?
Trance, a última vez que lhe dei uma arma, você começou uma reacção em cadeia em Gertrude Elian Drift :
Trance, la dernière fois que je t'ai donné une arme, tu as provoqué une réaction en chaîne sur la station de Gertrude Elian :
Trance, em qualquer momento, eu sou cem robôs, uma dúzia de andróides, uma frota de drones.
Trance, à chaque instant, je suis cent robots, une douzaine d'androïdes, une flotte de drones.
Não é assim tão fácil, Trance.
Ce n'est pas si facile, Trance.
Beka, vá ter com a Trance e tratem nosso novo amigo.
Béka prend Trance et contrôlez notre nouvel ami.
Essa é uma das plantas da Trance.
C'est une des plantes de Trance.
Gravamos "Trance" na testa do Dylan?
On grave "Trance" sur le front de Dylan?
- Rommie, diz à Trance para vir aqui embaixo, agora! - Rafe!
- Rommie, fais venir Trance ici, maintenant!
"Arranja-o" só, Trance.
Soigne-le simplement, Trance.
Trance, por favor, rápido!
Trance, s'il te plaît, vite!
Esta é a Trance Gemini.
Voici Trance Gémini.
Não Trance, deixe-o por favor.
Non, Trance, laisse-le s'il te plaît.
A Trance fez isto para você...
Trance a fait ceci pour vous...
- Trance!
- Trance!
Trance, fui infectada por nanobots.
Trance, j'ai été infecté de nano-robots.
Trance, essa parte não foi truque.
Trance, cette partie n'était pas un tour.
Não sou boa em confiar.
je n'ai jamais vu quelqu'un comme elle auparavant. Nononononono... c'est Trance Gemini.
Desculpa, estava a rever cenários tácticos. Que disse? O resíduo no casco.
Peut-être vous pouvez me montrer cette pièce, mais d'abord, je veux que vous parveniez à connaître Trance.
Beka, Rev Bem, Trance, Tyr.
Oh, mec! Je rêve.
Oficial médica Trance Gemini apresentando-se ao serviço, senhor! Lambe botas...
Pour être significatif, les gens doivent venir volontairement et en pleine connaissance de cause.
Quero vocês, Trance, Tyr e Harper a configurar estações para controlo remoto dos caças.
Même les enfants.
Estás bem? Trance, apronte o ambulatório.
Une fois sortis d'ici, on peut télé piloter ces bébés et leurs bombes Nova hors de GS9 directement à nos hangars.
Devo segui-lo, para onde for.
Trance, s'il te plait laisse moi entrer. Je veux venir avec vous. Oh, Mapes.
Trance hardcore belga.
- La transe hardcore belge.
Trance, estou a dizer-te.
Trance, je te le dis.
Trance já ressuscitou antes.
Trance est revenue des morts auparavant.
Trance!
- Trance!
Todos saúdem a Conquistadora Trance.
Saluez tous la victorieuse Trance.
Uh, Trance, penso que já temos o suficiente Mas estou a começar a divertir-me!
- Euh, Trance, je pense que nous en avons assez. - Mais je commence juste à m'amuser!
Trance este é o sujeito mau. "quem Habla é mau?" Vilão?
Trance, C'est le mauvais type. Habla es "mauvais type"?
Tu também, Trance?
Suffit, Trance.
Trance, alguma palavra dos nossos fãs?
Trance, un mot de nos supporters adorés?
Trance?
Trance?
Trance!
Trance!
Trance encontra-o.
Trance le trouvera.
Trance, Estás a brincar!
- Trance, tu ne le penses pas!
Já estou a ver aquele fóssil da Guarda Superior, abraçando-a e a dizer : Trance, deixa lá.
J'image ce fossile de la Haute Garde maintenant, l'étreinte et dire "Trance, ça va aller."
Ei, Trance, Sei que exagerei um bocadinho há pouco,... e estou contento por teres metido algum senso em mim.
Hé, Trance, je sais, je me suis un peu emporté tout à l'heure et je suis heureux que tu m'aie redonné du bon sens.
Podia dizer a mesma coisa de ti, Trance,
- Je pourrais dire la même chose à ton sujet.
Arranca, Trance.
- Vas-y, Trance.
Trance, o que se passa?
- Trance! Qu'est-ce qu'il a?
Trance? A ti? Tyr.
Mais mes chemins ne sont pas vos chemins, et si ce que je dis diffère de la sainte écriture, alors ce que je dis est la vérité!
A radiação para ele é demais.
Trance a injecté à chacun des nanorobots.
Rev, você e Trance, estabilizem Harper.
Mais ce n ( est pas bon si il est basé sur un mensonge. Je ne suis pas un Messie.
A divindade escolheu meu caminho.
Trance!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]