Translate.vc / Portuguese → French / Transmission
Transmission translate French
1,604 parallel translation
Fim de transmissão.
Fin de transmission.
- Desliguem as câmaras!
Coupe la transmission, coupe la transmission.
Precisam de um retransmissor para fazer chegar a mensagem ao Posto de Comando.
Vous aurez besoin d'un relais pour que la transmission arrive au poste de commande.
A TRANSMITIR
TRANSMISSION
TRANSMISSÃO A ENTRAR
TRANSMISSION EN COURS
Estamos a enviar coordenadas de transporte.
Transmission de coordonnées de téléportation.
Lista para recomeçar a transmitir.
Transmission des données prête à commencer.
Todos os sinais de polícia estão no sítio e os Páras confirmaram a danca
Monsieur, les relais de transmission sont en place et les Paras ont confirmé le changement de plan.
Depois do congresso você vai telefonar para confirmar a transmissão.
Après le congrès vous confirmerez la transmission dans l'avion.
A sua transmissão já chegou, Sr. Thursby.
Votre transmission est arrivée, M. Thursby.
Vou ligar para o laboratório para confirmar a sua transmissão.
J'appelle pour m'assurer, que la transmission est arrivée?
A sua transmissão foi perfeita, tal como a anterior.
La transmission est bien passée. Tout comme la dernière fois.
Porque é que a DigiCorp não verificou a minha transmissão em Omaha?
Pourquoi DigiCorp n'a pas vérifié ma transmission d'Omaha?
Tou-te a ver aqui por amplificação de satélite.
Je te vois grâce à la transmission satellite.
- Telemóvel.
- Transmission cellulaire.
Base do Aviano, Sicilia.
Base aérienne d'Aviano, sicile Snake Eater, précisez transmission.
- Estudei os protocolos.
- J'ai étudié les procédures de transmission.
Paula, preciso me que abras outro canal.
Il me faut une voie de transmission des données.
Agora, só precisas de abrir alguns canais.
Ouvre d'abord deux voies de transmission.
Abri o canal para a Divisão que me pediu.
J'ai ouvert la voie de transmission à la Division.
O sinal de satélite acabou.
La transmission satellite est terminée.
Consegues ver de quem é o sinal da câmera?
Tu sais qui reçoit la transmission vidéo?
Também investiguei as transacções dele. São 50 mil dólares por uma fuga de combustível.
50000 pour une transmission défectueuse?
Os parafusos saltam, o braço da suspensão quebra e o autocarro abalroa o Camaro.
Le boulon et la transmission se brisent. Le car heurte la Camaro.
A transmissão não sexual é muito rara mas, obviamente, possível.
La transmission non-sexuelle est très difficile mais elle est possible.
Acabamos de receber uma transmissão dos Kreetassianos.
Nous venons de recevoir une transmission des Kreetassans.
Deve também explicar a seu capitão que já se passaram quase 3 horas desde que recebeu nossa mensagem.
Tu pourrais également expliquer à votre capitaine,... que cela fait trois heures qu'il a reçu notre transmission.
Estão ansiosos para saber sua resposta a sua última transmissão.
Ils veulent une réponse à leur dernière transmission.
E a matriz de transcetores?
Et le réseau de transmission?
Não consigo localizar o sinal.
Il brouillait la transmission.
Estamos a captar bio-sinais suliban.
- Rien à craindre. - La transmission est sécurisée?
Alterava a aderência dos pneus e punha caixa de velocidades curta.
Si c'était le mien, je mettrais des pneus sport et une super transmission, au moins.
A nave decodificará a transmissão.
Son... vaisseau va intercepter la transmission.
Uma transmissão recebida aguarda sua revisão.
Une transmission est en attente de lecture.
Ka D'Argo, uma transmissão recebida aguarda sua revisão.
Ka D'Argo, une transmission est en attente de lecture.
Interceptamos essa transmissão para Moya há sessenta microts.
Nous avons intercepté cette transmission vers Moya il y a 60 microtes.
- O transmissor de Elack... está corrompido.
Le noyau de transmission d'Elack est corrompu.
Haveria hipótese de ele aparecer... e matar o homem que estava ali a falar sobre binários.
Pourrait-il, par miracle, apparaître pour tuer l'homme assis à côté de moi qui parlait de transmission?
Ou em Plum. Orange.
Quand ma mère apparaît, on est forcés d'utiliser la transmission de pensées pour communiquer.
- Eu não. - Veja a transmissão.
- Vérifiez la transmission.
Quando ficámos sem a transmissão o mês passado de onde veio o dinheiro?
Quand la transmission a lâché le mois dernier, d'où venait l'argent?
Esta foi a sua última transmissão.
C'est la dernière transmission.
Estamos a receber uma transmissao.
Nous recevons une transmission.
Estou a apanhar uma transmissao para a nave Goa'uid.
J'intercepte une transmission vers le vaisseau goa'uld.
- Foi a última transmissao dele?
C'était sa dernière transmission?
Fico revoltado com programas locais que dão agulhas limpas aos drogados e toxicodependentes em nome da prevenção da SIDA e lutarei por uma lei nacional para acabar com eles. "
Je réprouve la distribution du matériel stérile aux junkies à titre de prévention contre la transmission du sida et je me battrai pour qu'une loi interdise de telles mesures. "
- Activar motor interestelar.
- Lancez la transmission PRL.
Estes geotérmicos confirmam a última transmissão de Osíris.
Ces géothermes donnent la dernière transmission de l'Osiris.
Se descermos abaixo do nível de transmissão aqui e intersectamos o 153, talvez as apanhemos de surpresa.
D'après moi, si on descend du niveau transmission pour couper la 153, on pourrait les surprendre.
Pensámos que não tinha sido transmitida.
Nous pensions que la transmission avait échoué
E estamos fora do ar.
Fin de la transmission.