Translate.vc / Portuguese → French / Trench
Trench translate French
91 parallel translation
Trench.
Trench.
Sylvia Trench.
Sylvia Trench.
Diga-me, menina Trench, joga outros jogos?
Dites-moi, Mlle Trench, vous pratiquez d'autres sports?
Era lá que as irmãs Trench faziam as suas dietas experimentais, e que o Keith Kennedy dava festas.
Les soeurs Trench y menaient leurs expériences culinaires, et que Keith Kennedy organisait ses soirées.
- Irmãs Trench?
- Les soeurs Trench?
As irmãs Trench foram duas senhoras vitorianas, que cozinhavam e comiam criancinhas, inclusive uma sobrinha.
Les soeurs Trench étaient deux dames victoriennes. Elles faisaient cuire et mangeaient des enfants, dont une de leur nièce.
Acho que estou a ouvir as irmãs Trench a mastigarem.
J'entends mastiquer les soeurs Trench!
- E as irmãs Trench.
- Les soeurs Trench aussi.
Oficial de Secção Harvey, reparei que algumas das suas raparigas... andam a usar as trincheiras dos homens durante os exercícios de ataques aéreos.
J'ai remarqué que certaines de vos dames portaient des trench-coats d'hommes durant les entraînements.
Acabei de saber que Picasso se aproxima da rotunda de Tolworth, na A3, por isso, Sam Trench, em Tolworth, transmite.
J'apprends que Picasso approche du rond-point de Tolworth sur l'A3. On retrouve Sam Trench à Tolworth.
Parecia uma tartaruga gigante com uma gabardina.
C ´ était comme une grosse tortue avec un trench-coat.
Em 1946, quando fui trabalhar para o Harry Flemming. Dei-lhe a ideia para o impermeável sem cinto.
En 1946, je fus engagé par Harry Flemming, et j'eus l'idée du trench-coat sans ceinture.
Tanto quanto sabemos... o nosso assassino pode ser um homem de gabardina que usa óculos redondos.
A vrai dire, notre tueur pourrait être un homme fringant avec un trench-coat et des petites lunettes rondes.
A gabardina sem cinto.
Le trench sans ceinture.
Como se lembrou da ideia da gabardina sem cinto?
Comment vous est venue l'idée du trench sans ceinture?
Phil Pilagrande, Lolly Engole, Marianna Ratafunda e Rebecca Bemolhada.
Phil Rupp, Lolly Gagger, Marianna Trench et Rebecca Romaine-Staymoist.
Os Muldoons e o Cortez Trench.
Muldoons et le Cortez Trench.
Cortez Trench.
Cortez Trench.
Começamos com a vala e tu equipas-te.
on commence par Trench.
Aposto que a sua é esta capa de chuva surrada.
Je parie que le vôtre est ce trench-coat ringard.
Gabardine nova.
Uh, nouveau trench coat.
Cabelos e olhos escuros, uns 1,85m de altura. Ele vestia um casaco preto.
Brun, les yeux noirs, 1,80 m. Avec un trench-coat noir.
Ok, preciso de escolher um casaco Um casaco comprido é muito guarda costas do presidente. Mas o meu casaco azul é muito namorada de Sexta Feira
Un trench coat serait trop "Les Hommes du Président", mais mon manteau bleu ferait trop "Freaky Friday".
O grande Trench Mouse.
Mon très grand Trench!
Penso que o comandante da oposição é nada mais que o Almirante Trench.
L'officier supérieur à qui nous faisons face n'est autre que l'amiral Trench.
Uma frota corporática estava a bloquear Malastare, uma frota liderada pelo Trench.
Une flotte commandée par Trench avait organisé le blocus de Malastare.
A nave do Trench foi destruída, e assumimos que ele também foi.
Le vaisseau de Trench fut alors détruit. Nous avons cru qu'il avait sombré aussi.
As minhas ordens são para não confrontar o Trench, só entregar os fornecimentos ao Senador Organa.
J'ai ordre de ne pas combattre Trench et de livrer des vivres au sénateur Organa.
Com todo o respeito, General, não acredito que tenhamos escolha. Se for mesmo o Trench, ele virá ter connosco.
Avec tout le respect que je vous dois, je crains fort que vous n'ayez pas votre mot à dire, car s'il s'agit bien de Trench, c'est lui qui s'en prendra à nous.
Vou confrontar a frota do Trench com as naves que tenho.
Je vais engager le combat avec les vaisseaux à ma disposition.
General Kenobi, com todo o respeito, não tem os recursos para confrontar o Trench assim.
Général Kenobi, avec tout le respect que je vous dois, vous n'avez pas les ressources nécessaires pour un assaut frontal.
Ele quer que ataque. Vai estar a caminhar para uma armadilha.
Trench veut que vous l'attaquiez, et vous tomberez dans son piège.
Eu preocupo-me com o Trench.
Je me charge de Trench.
Prepare o torpedo um até quatro. Mantenha o alcance da nave do Trench.
Armez-moi les tubes des torpilles 1 à 4, réglez la portée sur le vaisseau de Trench.
Precisamos de destruir o Trench, e esta nave tem a melhor hipótese de fazer isso.
- Il faut détruire le vaisseau de Trench! Et c'est ce vaisseau furtif qui a le plus de chance d'y parvenir.
Prepare o torpedo um até quatro. - Mantenha o alcance da nave do Trench.
Armez les torpilles 1 à 4, réglez la portée sur le vaisseau amiral de Trench.
Tudo o que quero é que o Trench pense em nós em vez das pessoas no planeta lá em baixo.
Je veux attirer l'attention de Trench pour éviter qu'il se focalise sur la planète.
Entretanto, temos o Trench exactamente onde o queríamos.
Et pendant ce temps, Trench fait exactement ce que je voulais.
Sou o Almirante Trench.
Je suis l'amiral Trench.
Há registos das batalhas do Trench e alguns contra naves com capacidade de camuflagem.
Les archives parlent de combats de Trench, dont certains contre des vaisseaux furtifs.
Aguenta o teu ataque até termos destruído o Trench.
N'attaquez pas avant que nous ayons détruit le vaisseau de Trench.
Tens a certeza de que não era um macaco aos ombros de outro macaco, a usar uma gabardina?
T'es sûr que c'était pas un singe sur les épaules d'un autre singe, portant un trench-coat?
Fiz de empresário. Michael Trench.
J'ai joué au businessman, Michael Trench
Que bom. Sem poderes és apenas um bebé de gabardina.
Super, parce que sans tes pouvoirs, tu es un bébé en trench-coat.
"Massacre na sede de campanha de uma Senadora em funções " por um homem de gabardina. "
"Massacre au bureau de campagne d'un candidat au poste de Sénateur par un mec en trench-coat."
Através do vosso amigo com o impermeável, obviamente.
De votre ami au trench-coat, bien sûr.
Fomos expostos a tudo,
Quand tu grandis à Trench Town, tu vois un peu de tout.
Bem, vivendo em Trench Town, sabes... em criança, sobreviver era fácil
Pour un jeune qui vivait à Trench Town, c'était pas trop difficile de s'en sortir.
Sinto que devíamos estar todos de gabardina.
Je trouve qu'on devrait tous porter des trench coats.
Seria capaz de me tirar o emprego na Pan Am?
Cette fois je vais me faire traîner par l'homme en trench? !
Nós crescemos em Trench Town ( Cidade das trincheiras ).
C'est le rock de Trench Town