Translate.vc / Portuguese → French / Trippy
Trippy translate French
77 parallel translation
Olá, Trippy, querido.
Trippy, mon chéri.
- Olá, Trippy.
- Bonsoir, Trippy.
O Trippy tem um emprego e trabalha muito.
Trippy a un emploi et il travaille dur.
Achei que, se comprasse vestidos novos e desse um jantar, encorajaria o Trippy a conseguir mais rendimentos.
Je me suis dit qu'avec de nouvelles robes et des dîners, cela encouragerait Trippy à toucher d'autres paquets.
- Está bem, querido.
Trippy, mon chéri.
O George estava a dizer-me que bebem um grande copo de sumo de laranja todas as manhäs, na Califórnia.
Trippy, George me disait qu'ils prennent un grand verre de jus d'orange chaque matin, en Californie.
- Que lhe diremos sobre o Trippy?
- Mais que va-t-on dire pour Trippy?
O Trippy obriga-me a näo perder a prática.
Je suis bien entraînée, avec Trippy.
Sou George Trellis, primo do Trippy. - Como está?
George Trellis, le cousin de Trippy.
Miss Trellis, a irmä do Trippy.
Miss Trellis, la sœur de Trippy.
George, explicaste a Mr. Skeffington sobre o Trippy?
George, as-tu prévenu M. Skeffington, pour Trippy?
O Trippy acha que pode curar a constipaçäo durante a noite
Trippy est certain de pouvoir juguler le rhume cette nuit
O Trippy näo disse nada sobre isso.
Trippy ne nous a rien dit de cela.
Como deve saber, a Miss Trellis e o Trippy näo têm pais vivos.
Vous le savez, Miss Trellis et Trippy n'ont ni père ni mère.
O Trippy fez algo horrível?
Trippy a fait quelque chose de mal?
O Trippy sabe que o senhor sabe? Sim.
Trippy sait que vous savez?
Pobre Trippy.
Pauvre Trippy!
Skeffington, é bom que saiba que a Miss Trellis e o Trippy estäo falidos.
M. Skeffington, vous devez savoir que mes cousins sont ruinés.
Quando o meu pai morreu, há quatro anos, deixou uma fortuna considerável, mas, sabe, o Trippy insistiu em geri-la.
A la mort de mon père, il y a quatre ans, il laissait des biens importants, mais, voyez-vous, Trippy a insisté pour les gérer.
A menos que o Trippy arranje outro emprego e lhe pague aos poucos.
A moins que Trippy ne trouve un autre emploi et ne puisse vous rembourser.
- Estava capaz de esganar o Trippy. - De nada serviria, Georgie.
- Je pourrais tordre le cou à Trippy.
Trippy, o que vais fazer, agora? Como poderemos pagar a Mr.
Trippy, qu'est-ce que tu vas faire?
Pára com isso, Trippy Trellis. Mr. Skeffington näo precisa de defesa.
Arrête tout de suite, Trippy Trellis.
Trippy, querido... Desculpa.
Trippy, mon chéri...
Ora, Trippy Trellis... ... ela adorar-te-ia.
Mais, Trippy Trellis, elle t'aimerait sûrement beaucoup.
Skeffington, quero que saiba que näo vim falar do Trippy. Óptimo.
M. Skeffington, je voudrais vous dire que je ne suis pas venue pour Trippy.
Seria considerado caridade, se usássemos o dinheiro para o Trippy?
Georgie, je me demandais, est-ce que ce serait une œuvre si on les utilisait pour Trippy?
Quando te vi, quando fui falar com o Trippy, estavas muito bonita.
Tu ne m'as jamais remarqué. Quand je t'ai vue, le soir où je venais voir Trippy, tu étais particulièrement belle.
- Näo faco a menor ideia.
- Georgie, sais-tu où est Trippy?
Já soubeste. - Claro.
- Trippy, mon chéri.
Trippy, é melhor ires para o teu quarto. Deviam ter vergonha, rapazes.
Tu ferais mieux de monter dans ta chambre.
- Trippy, estás exaltado.
Si lui est un gentleman, alors je veux être un salaud.
Trippy, como foste capaz? Como foste tu?
Trippy, comment as-tu pu?
- Tinha medo de te dizer, Trippy.
- J'ignorais même que tu le voyais.
Trippy, vai lá abaixo pedir desculpa.
J'ai joué les Cupidon, non?
Pedir desculpa? Cuspo-lhe no olho.
Trippy, descends t'excuser.
Estás a ser muito teimoso e estás enganado.
Je lui cracherai au visage. Trippy, écoute-moi.
Trippy. Vais mesmo combater?
J'aurai quelque chose à faire.
- Bom dia, Fanny. - Bom dia, Trippy.
- Bonjour, Fanny.
Trippy.
Trippy.
- Trippy, näo deves. Näo deves sentir-te assim.
- Oh, Trippy, tu ne dois pas.
Trippy, näo digas essas coisas.
- Trippy.
- Era, sim, Trippy.
- Oui, Trippy, c'en était un.
- Georgie, sabes onde está o Trippy?
Pas moi.
- Trippy! - Fanny, é melhor subires.
Quand ils ont su ça au club, ils m'ont fait un crédit illimité.
- Calem-se.
- Trippy, arrête.
Digo-te uma coisa, Trippy.
Je ne le supporterais pas. Je vais te dire ceci, Trippy.
Trippy, gosto muito do Job...
C'est pour ça que tu l'as épousé.
... mas é a ti que amo.
Trippy, j'aime profondément Job, mais je t'aime aussi.
Trippy, ouve-me.
M'excuser?
- Trippy, estás louco.
- Je tirerai au sort.