English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Trot

Trot translate French

204 parallel translation
Um Manhattan chocalha-se ao ritmo do foxtrot.
On secoue un Manhattan en fox-trot.
Apressa-te.
Au trot!
Combinando o minueto... O abraço de coelho e uma pitada de saltos.
Un mélange de menuet, de fox-trot, et d'une pointe de swing.
Em frente, marchar.
En avant, au trot!
Rápido.
Au trot!
Ao ataque, a trote, marche!
Pour l'attaque, au trot, en avant, marche!
A trote, marche!
Au trot, marche!
Mas está decidido, tu irás desposar o Jean-Pierre, e já!
Puisque c'est comme ça, tu vas épouser Jean-Pierre, et au trot!
Despacha-te
Au trot!
Em marcha acelerada.
Au trot.
A trote!
Au trot.
- Depressa, Holman.
- Au trot.
Líder Fox Trot, daqui Controlo Tango.
Fox Trot Leader, ici Tango Control.
Líder Fox Trot, passe a sua mensagem.
Fox Trot Leader, donnez votre message.
Líder Fox Trot, Controlo Tango.
Fox Trot Leader, Tango Control.
Líder Fox Trot, pára com isso.
Fox Trot Leader, on coupe tout.
Anime-se. Um destes dias o fox trot há-de voltar.
Courage, un jour, le fox-trot reviendra.
A senhora não baila? Seim. Somente o foxtrot
seulement Ie fox-trot.
Depressa.
Au trot!
E marchando rápido. Entendeu?
Et marcher, au trot.
Entao, subiremos a pe.
Nous prendrons l'escalier au trot.
Mantenha o passo até chegarmos lá, depois ultrapasse-os.
Allez au trot jusque-là. Et après, au galop.
Parece que estão dançando passo duplo.
- C'est pas un fox-trot, Doreen!
Um Jack Daniel's duplo, com gelo.
Barman! Un double bourbon, au trot!
Daqui Romeo Fox Trot. vamos dançar?
Roméo Fox-trot, ouvrez le bal! On danse?
Rápido! Vamos!
Allez, au trot, plus vite!
E rápido!
Et au trot!
Soldado Story, pegue nessas estacas, crave-as por par de 100 em 100 jardas.
Soldat Storey. Prends ces piquets et au trot! - A vos ordres!
Só se for a correr!
Oui, mais au trot.
- Põe tudo como estava! Já!
- Remonte tout, et au trot!
Toca a despachar! É já!
Au trot!
Mais depressa!
Au trot! Au trot!
Rapaz, só posso recuar até ao foxtrot.
Mon cher, le fox trot est tout ce que je connais.
Apresentem-se já no barbeiro, suas bestas!
Eh, les 3 cloches, là. Chez le coiffeur et au trot!
Mexe-te! Mexe-te!
Au trot!
É um slow, nâo se troca.
Un fox trot. C'est un slow. On ne change plus.
Nâo o foxtrot...
Non, le fox trot...
Sargento Highway, o Major Devin quer vê-lo, já.
Chez le Cdt Devin, au trot!
Vão começar já a portar-se como fuzileiros.
On va devenir des Marines, et au trot!
Comece já essa cadência!
La cadence, et au trot!
Se calçaram as botas, podem entrar em combate.
Vous avez vos rangers, foncez au combat, au trot!
Espere pela Companhia F, antes de atacar.
Mais attendez Fox Trot avant l'assaut.
Depressa!
Au trot.
Josias.
Au trot!
Trote lento!
Au trot!
- Sr. Bromhead?
Au trot!
A trote.
Au trot.
Dê 0 sinal de trote.
Clairon, le trot.
Dias de Camaleão
L'ÉPOQUE CAMÉLÉON FOX TROT
Depressa!
Au trot!
Leva-o daqui!
Au trot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]