English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / True

True translate French

309 parallel translation
"With a love that's true"
" D'un amour sincére
A voz disse true
La table lui dit d'une grosse voix :
Our love remain true
Puisse notre amour demeurer.
Wine can make you true
Le vin peut vous rendre sincère
True.
C'est vrai.
"Nós apenas nos magoaremos " Se construírmos um sonho " Que não se realizará
We'll only hurt ourselves if we build dreams that don t come true
"Apenas nos magoaremos " Se construírmos sonhos que não se realizarão
We'll only hurt ourselves if we build dreams that don t come true
Mas a minha favorita é, "Adeus ao Verdadeiro Amor".
Ma préférée reste "The True Lover's Farewell".
A chave... true chave.
Une clef... C'est bel et bien une clef.
Well, it's sad but true The pilot light of our love Has flickered out
C'est triste mais c'est la vérité, la lumière qui guidait notre amour a cessé de scintiller...
True Konitz?
Pas vrai Konitz?
I lost my true lover
J'ai perdu mon amour
"Like a Virgin", não é sobre uma gaja sensível. - Isso era na "True Blue". - O que é "True Blue"?
"Like a Virgin", c'est pas sur une fille sensible et un mec sympa, ça, c'était "True Blue", là, d'accord...
Não vês o "Top Mais", senão conhecias a "True Blue".
Tu suis pas "Top of the Pops", si tu connais pas "True Blue".
"True Blue",... Era sobre um tipo- - Sobre uma miúda sensível, enquanto "Like a Virgin" é sobre pilas.
"True Blue", sur un mec... une fille sensible, alors que "Like a Virgin" est sur les bites.
Conta-me uma história que seja triste mas verdadeira
# Tell you a story # that s sad but true
Bem, isso não é verdade mas rima com Bubby
# Well, that s not true # but it rhymes with Bubby
Triste mas verdadeira
# Sad but true
Não há nada bom demais para um homem tão fiel querido, sou boa para você.
There's nothing too good... For a boy that s so true Gee, baby, ain t I good to you
Não há nada bom demais... para um homem tão fiel querido, sou boa para você.
There's nothing too good... For a man so true Gee, baby, ain t I good to you
Vejamos... True Believer, Salvador, Onion Field, The Hard Way.
Coupable ressemblance, Salvador, Tueur de flics, La manière forte.
Em True Believer? Estive dois meses numa firma de advocacia.
J'ai travaillé 2 mois dans un cabinet d'avocats.
O já famoso criador de banda desenhada como Damnation Johnny Reb e True Murder Stories.
Le créateur déjà célèbre de B.D. telles que Damnation, Johnny Reb, et Histoires de Meurtres.
True. I know, I know, I know...
Je sais, je sais, je sais que ça c'est vrai
This much is true.
Oh, oui, je le sais
- Sem alma, nunca tivemos inventado. " True.
Il nous ont crées grâce à l'âme.
True, o Sr. Everett.
Exact, M. Everett.
Trabalho num lugar chamado "True Directions" ( Verdadeiras Direcções ). Que ajuda pessoas como tu, a aprender a perceber as razões por detrás das tendências homossexuais, e como curá-las.
Je travaille pour un endroit appelé "Directions conformes", qui aide les gens comme toi à comprendre les causes qui se cachent derrière ces tendances homosexuelles, et comment les guérir.
A negação é uma parte da cura que vamos explorar na True Directions.
La négation est une étape normale du processus de guérison que nous explorerons à "Directions conformes". - Guérison?
Sou a Mary, Sou a fundadora da True Directions.
Je suis la fondatrice de "Directions conformes".
Acabaste de dar o 1º passo na True Directions.
Tu viens de réussir ta première étape à "Directions conformes"!
Andre, não uses profanidades, ou negativas duplas aqui na True Directions.
Andre, nous n'utilisons ni la profanation ni la double négation à "Directions conformes".
Da True Directions?
De "Directions conformes"?
Mas és da True Directions.
Mais tu es de "Directions conformes".
Bem-vindos à graduação do True Directions.
Bienvenue à la remise des diplômes de "Directions conformes".
Juntámo-nos neste dia especial, para celebrar a maravilhosa "True directions".
Nous sommes tous réunis en ce jour spécial, pour célébrer les merveilleuses directions conformes.
One True Thing, acabou de sair em DVD.
One True Thing vient de sortir en DVD.
Quer ver One True Thing, tudo bem.
Vous voulez regarder One True Thing.
Sou um "true man" ( = homem verdadeiro ) e não um "up dike" ( = dique ).
Je suis plus viril qu'Updike.
- Amor à pátria verdadeiro
- "True patriot love"
Nós vemos a subida O verdadeiro forte do norte como...
"We see thee rise the true north strong as..."
Um miúdo não encaixa no meu "E! True Hollywood Story".
Un gosse ça collerait pas dans un reportage consacré à ma vie de star.
Ela diz para ele, "Rapariga é verdade que mudaste a minha vida."
Elle lui dit : "Girl you know it s true a changé ma vie."
Estão a fazer um documentário sobre mim... que vai esclarecer tudo.
- On devrait... On tourne un E! True Hollywood Story sur moi.
Estão a fazer o documentário comigo.
Ils tournent le E! True Hollywood Story sur moi.
E o teu documentário de Hollywood?
Et ton E! True Hollywood Story?
Estás a fazer um documentário de Hollywood sobre ti mesmo?
Tu fais un E! True Hollywood Story sur toi-même?
O "Verdadeiro Amor"?
Le True Love?
Por que, é um modelo do "Verdadeiro Amor".
C'est une maquette du True Love.
- Não é verdade.
Hein? It is not true?
Não entendo, de verdade true...
Tu ne comprends pas, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]