English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tubes

Tubes translate French

944 parallel translation
Não se interessa por mais nada, senão pelos tubos de ensaio e químicos.
Seuls ses tubes à essai et ses produits l'intéressent.
Tubos carregados e prontos a disparar.
Tubes prêts à faire feu.
- Preparar tubos para disparar.
- Parez les tubes à tirer.
Tubos da ré, a postos.
Parez tubes de poupe.
- Tubos da proa, a postos.
- Tubes de proue parés.
- Tubos da proa, aguardem.
- Armez les tubes de proue.
O que é isto comprido ao lado, torpedo?
Et ces choses longues et rondes, ces tubes là, qu'est-ce que c'est? Ah, ces tubes?
- Preparar para disparar.
- Tous tubes parés!
Com tantos alvos, tenciono disparar tudo e causar comoção, para tentarmos escapar.
Lançons par tous tubes. Créons la confusion. Nous en sortirons peut-être.
Prepara os doutores para os tubos.
Préparez-les pour les tubes.
No sistema de tubos Enquanto conseguirem aguentar.
Il y a un interphone dans les tubes, vous pouvez parler tant que vous en êtes capables.
Antes da guerra ter-nos forçado a viver no interior do nosso planeta, estes tubos cobriam a superficie da nossa Terra.
Avant d'être forcés de nous déplacer à l'intérieur de notre planète, ces tubes couvraient la surface de nos terres.
Agora, para os tubos convertores.
Maintenant, allons dans les tubes de conversion.
Exeter, estes tubos são fortes o suficiente para o manter fora?
Exeter, ces tubes sont-ils assez résistants?
Não penso que seja um dos canais.
Je crois pas que ce soit un des tubes.
Que fizeste, cozeste bisnagas de tinta?
Tu as fait bouillir de vieux tubes de peinture?
Tem antes uma rede de pequenos tubos espalhados por todo o corpo.
Ils sont remplacés par un réseau de petits tubes partout dans son corps.
Sabia que, quando estava enfermo, pensei seriamente em estrangulá-la com um dos seus tubos de borracha vermelha.
Vous rendez-vous compte que j'ai sérieusement songé à vous étrangler avec un de vos tubes?
Abrir as escotilhas, tubos 1 e 2.
Ouvrez les portes externes, tubes 1 et 2.
Abrir as escotilhas nos tubos 1 e 2.
Portes externes des tubes 1 et 2.
Abrir as escotilhas nos tubos 3 e 4.
Ouvrez les portes externes des tubes 3 et 4.
Prontos os tubos 1 e 2.
Parez les tubes 1 et 2.
- Aprontem os tubos à popa!
- Les tubes arrières!
Aprontem os tubos à popa.
Préparez les tubes arrières.
Tubos à popa prontos.
Tubes arrières parés.
Jim, os homens que foram mortos, lance-os pelos tubos.
Jim, les trois morts, envoyez-les à travers les tubes.
Todos os tubos prontos para o lançamento.
Tubes lance-torpilles parés.
- Abertas as escotilhas nos tubos 1 e 2.
- Portes externes des tubes 1 et 2.
- Use os tubos 3 e 4 neste lançamento.
- Utilisez les tubes 3 et 4. _ Tubes 3 et 4.
A postos para disparar os tubos 3 e 4.
Parez à lancer par les tubes 3 et 4.
Prontos os tubos 3 e 4.
Tubes 3 et 4 parés.
Recarregar os tubos à proa quando emergirmos.
Rechargez les tubes avant à la surface.
Abrir as escotilhas nos tubos 5 e 6.
Ouvrez les portes externes des tubes 5 et 6.
Eles têm tubos especiais de escuta, por isso deve continuar a sussurrar.
Lls ont des espéces de tubes d'écoute, alors chuchotez.
Tens escrito muitos exitos?
Avez-vous écrit beaucoup de tubes?
Preciso de tubos de rádio, etc.
J'ai besoin de tubes électroniques.
Tubos de rádio, etc.
Des tubes électroniques...
Aqueles cajados. Tubos ocos.
Ces bâtons, des tubes creux.
Não sou do género de tubos.
Pas mon genre ces tubes.
Jon, qual o estado do lança-torpedos?
Jon, où en sont vos tubes?
Giraremos a warp 2 e apontaremos todos os torpedos ao alvo.
Nous pivoterons à distorsion 2 et pointerons les tubes sur eux.
Parece haver uma fraqueza num dos oito tubos.
Il semblerait qu'il y ait un problème avec un des huit tubes.
Cabo de 9 centímetros. Cano de aço resistente.
Cáble de neuf centimètres, lourds tubes d " acier.
Se é que ele não acabou com ela. Se ele quebrou algum fusível... ou qualquer outra coisa, juro que vou matá-Io.
S'il me l'a abîmée, si jamais y a des tubes d'esquintés, ou autre chose,
Não há gente bonita, músicas da parada, nem finais felizes.
II n'y a pas de gens sympas, de tubes, d'heureux dénouement.
Deveríam também... ter retirado os tubos.
Ils auraient dû... enlever les tubes aussi.
Eles fariam nuvens e estrondos de trovão com os seus canos.
Et qu'ils produiraient des nuages et des bruits de tonnerre avec des tubes.
- Preparar tubos.
Tous les tubes parés.
Preparar para disparar.
Tous tubes parés.
Toca a recarregar torpedos.
Rechargez les tubes!
Tubos 3 e 4 prontos.
Tubes 3 et 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]