Translate.vc / Portuguese → French / Tunes
Tunes translate French
111 parallel translation
Preencheste os papéis para Tunes?
Tu as rempli les papiers pour Tunis?
Que se assinaste os papéis para a Tunes?
Tu as rempli les papiers pour Tunis?
Não têm dinheiro.
Ils ont pas de tunes.
Muita massa!
Pas mal de tunes.
mil dólares!
mille tunes!
A Giovanna vai de barco para Tunes, onde receberá documentos.
Giovanna ira en bateau à Tunis. Elle recevra des papiers
Comece a fingir de louco, como nas Looney Tunes.
Faites le dingue. Comme les Toons.
Vim buscar o meu guito. Onde estavas?
Je suis passé hier pour mes tunes.
Não o tenho.
T'étais où? C'est pas moi qui ai les tunes.
Somos 3 irmãos, uma família, vale a massa toda do mundo.
Ca ça vaut toutes les tunes du monde! Oh ben faut pas m'en vouloir, mais je préfère les tunes!
Estou a precisar de guito urgentemente se não'tou na merda.
J'ai over besoin de tunes sinon j'suis à donf dans la merde! Voilà!
Os Looney Tunes!
Les Looney Tunes.
Somos os Looney Tunes.
On est des Looney Tunes.
Os Looney Tunes vão ter um jogo de basquetebol muito importante.
Les Looney Tunes ont un match de basket à disputer, et... ton père va jouer.
MONSTRELAS 6-Tunes 2 Como é que fez aquilo?
Comment il a fait?
Esta é a Terra dos Looney Tunes.
T'es à Looney Tune Land!
Billy, ajuda-me a espetar este garfo na tomada.
Mais tue-le! Il te filera peut-être des tunes. - Salut les enfants.
Custou-me 700 dólares... mas a qualidade do som é fenomenal.
Ca m'a coûté 700 tunes... mais la qualité du son est remarquable.
Estou desesperado! Preciso de dinheiro!
Mais j'ai besoin de tunes!
Primeiro, o Chandler e a Monica vão casar... ... e ser riquíssimos.
Chandler et Monica vont se marier... et être plein de tunes, d'ailleurs.
Dou-lhe um carro à maneira, cartões de crédito, massa...
Lui filer une voiture, des cartes de crédit, des tunes, et le reste.
Afinal, não há cartada com os Looney Tunes esta noite.
Après tout, on échappe à la partie de cartes avec les zinzins.
Pegue $ 20 no bolso da calça.
- Il y a 20 tunes dans ma poche.
Para ir tão longe tenho de arranjar fraldas E $ 500!
Pour aller si loin, je dois me trouver des "ça dépend"... et 500 tunes!
Despacha-te, Looney Tunes, tira-me daqui.
Dépêche-toi, sors-moi de là.
Desenho animado!
Looney Tunes!
Vendo-o agressivamente e ganho dinheiro, muito.
Je le vends énergiquement etje me fais plein de tunes.
Eu também não uso roupa interior... Sr. Looney Tunes.
Etje ne porte pas de culotte.
Ganhei dinheiro suficiente para viajar.
J'ai gagné assez de tunes pour voyager.
Está ali uma ricalhaça toda empertigada... a preparar equipamento de filmar, como se fosse fazer um filme.
Y'a une espèce d'aristo pleine de tunes qui installe un équipement pro comme si elle allait tourner un film ou un truc
Quando dinheiro terá gasto nisto?
Combien de tunes il a dilapidé pour ce truc?
Hora do aluguer. Paguem!
Allongez les tunes.
L O O N E Y T U N E S : DE NOVO EM ACÇÃO
LES LOONEY TUNES PASSENT Á L'ACTION
Atiraram no Lorney Tunes!
Oh mon Dieu! Ils ont tiré sur Lorney-tunes
Tu deves-me dinheiro!
Tu me dois des tunes!
E ganhar muita massa, com produtividade na ordem dos 40 %, 50 %.
-... je gagnerai plein de tunes, 40 à 50 % de commission.
Looney Tunes.
Complètement taré.
Não é problema. Então vamos buscar mais papel.
C'est pas grave, faisons plus de tunes!
Arranjar mais papel... Achas que é fácil, arranjar mais papel?
"On a qu'a allé se faire plus de tunes!" Tu crois que ça se passe comme ça?
Alguém estava a ouvir música ligeira.
Quelqu'un écoutait du show tunes.
Se não sacares um papel, ganhamos a vender propriedades.
Tu vois, si c'est pas en jouant, faisons nous de la tunes avec l'immobilier.
Eu já sabia!
- Putain je le savais! - Sors la tunes.
Podemos embebedar-nos à séria, e, uma vez que és um agente do caraças e ganhas uma pipa de massa, podemos alugar um quarto no Beverly Hills Hotel.
Et depuis que tu es ce super manager en vue Que tu te fais plein de tunes, on peut prendre une chambre au Beverly Hills Hotel.
O teu camarada sabia exactamente onde colocar a carga.
Votre copain, le major Looney Tunes, savait exactement où poser la charge.
Quanto mais linhas, mais verdinhas, certo?
Plus il y a de lignes, Plus il y a de tunes, pas vrai?
Sabes, gravar um monte de canções do i-Tunes,
Tu sais... graver des chansons prises sur i-tunes.
Vitória dos Tunes!
Les Tunes ont gagné!
Vinte?
- 20 tunes?
" Blue Tunes.
C'est quoi? "Blue Tunes".
- Lorney Tunes!
Lorney-tunes!
Pipa de massa?
plein de tunes?