English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tut

Tut translate French

95 parallel translation
Mais o Rei Tut. Lembras-te dessa, não?
- Et le Roi Tut, tu t'en souviens, n'est-ce pas?
Rei Tut em New Mexico.
"Le roi Tut au Nouveau-Mexique."
Alguma novidade na esquadra japonesa, Tut?
Pas de nouvelles de la flotte jap?
E, Tut... mande as embarcações PT com os lança-minas.
Envoyez les torpilleurs avec les poseurs de mines.
Três noites o rei calado. Calado o rei três dias.
Mais le roi se tut trois nuits, le roi se tut trois jours.
Aqui estou a eu a balançar.
Tut, tut! C'est ça. Voilà dodeliner!
Este é "Tuuuuuu - Tuuuuuu"!
Moi, c'est "tut, tut!"
Errado.
Mauvaise réponse. Tut-tut!
Foi o que disseram sobre o túmulo do Rei Tut até o encontrarem.
C'est ce qu'on disait de la tombe de Toutankhamon avant de la trouver.
O Rei Tut alça-se do túmulo.
Le Roi Tût se redresse dans sa tombe.
O sogro achou-o meio doido, não disse nada e pensou que talvez Ema precisasse de outro marido, aquele era brando demais, corrompera-a pelo consentimento.
Son beau-père le crut à moitié fou. Il se tut et pensa qu'Ema avait besoin d'un autre mari. Celui-ci, trop doux, l'avait gâtée par son consentement.
Dá os meus cumprimentos ao rei Tut, idiota.
Salut au pharaon Ducon
Desejaste-me uma vez.
Il tut un temps oû tu voulais de moi.
Por 3.000 anos, o Rei Tut e sua tumba no Vale dos Reis permaneceram escondidos sob as areias cambiantes.
Durant 3.000 ans, le roi Touth et sa tombe, dans la Vallée des Rois, restèrent cachés à l'abri des sables.
Como qualquer um que tenha entrado na tumba do Rei Tut e que tenha algo de terrível acontecido com ele.
Comment quelqu'un entrant dans la tombe du Roi Touth... subira de terribles tourments.
Ele esperava que sua escavação descobrisse uma tumba como esta aqui... a tumba de um faraó chamado Ramsés VI que reinou muito tempo depois do Rei Tut.
Il espérait que ses fouilles mettraient à jour un tombeau... tel que celui ci. Le tombeau d'un pharaon nommé Ramsès VI, qui régna longtemps après le Roi Touth.
Lord Carnarvon morreu infectado por uma picada de mosquito cinco meses após a tumba do Rei Tut ter sido aberta.
Lord Carnarvon mourut d'une piqûre de moustique... 5 mois après l'ouverture de la tombe du Roi Touth.
Agora sai dai, volta.
- Es tut mir leid herr Kapitan, aber... - Parle normalement!
O Tut ´ s Tomb serve bifes a 1,99 dólares.
Chez Toutankhamon? Steak et oeufs? - 1,99 $.
Ela não se cala com isso. Até parece que é a roupa interior de ouro do Rei Tut.
Elle n'arrête pas avec ce truc comme si c'était le caleçon doré du Roi Tut.
Não, era mais tipo... irmão do rei Tut.
Plutôt le frère du Roi Tut.
Mas não. O meu tio, o Rei Tut, tem de os levar para o além.
Mais ce roi des égoïstes veut les emporter dans sa tombe.
Quis dizer-lhe que não era só da droga, mas ignorou o que sentia mesmo.
Elle voulait dire que ce n'était pas la drogue, mais elle se tut.
Vai nadar até ao teu "badalo".
Il va nager dans ton tut-tut.
Ergue-te dos mortos, Rei Tut.
Quitte le royaume des morts, pharaon.
- Só até ver o Rei Tut. Precisamos das suas impressões digitais para não as confundir com outras que estejam no tanque.
On va prendre vos empreintes, pour qu'on puisse les distinguer des autres.
A propósito, estive com o "pala". Ele mandou dizer "honka honka".
Au fait, le Borgne te dit Tut tut.
Ele conheceu a minha Tia-Avó Sally quando veio ao hospital com o meu tio demente, que usa uma pala e diz "honka honka" quando faz cocó.
Il connaît ma grand-tante et son cinglé de mari qui dit "Tut tut" quand il fait caca.
Ainda não está acabado.
- Tut-tut-tut, il est pas tout à fait terminé le deal.
Quatro hamburguers Rei Tut, dois Rios do Nilo, ice teas and dois leites.
4 King Tut burgers, 2 ice teas Nile River et 2 laits.
A minha mãe não disse nada.
Ma mère se tut.
E depois a mãe calou-se.
Puis Maman s'est tut.
Não me quero gabar, mas esta festa está a ser um sucesso.
Je ne veux pas me flatter, mais je crois que cette fête est un grand succès. - Tut!
- Como está o meu homem, o Tut?
- Comment va Toutenbéton?
Agora já tens o teu próprio trono, tal como o Rei Tut.
Maintenant, tu as ton trône, comme un roi.
No aniversario da tia Titi e do tio Karl... eles juntavam dinheiro numa meia velha.
Pour Tante Tut et Oncle Carl, pour leurs noces d'argent, on a fait une collecte dans une vieille chaussette.
Achei que estávamos indo ver a exposição do Rei Tut.
Je croyais qu'on allait à l'exhibition du Roi Tut.
Qual o nome completo do Rei Tut?
Quel est le nom complet du Roi Tut?
Tut?
Tut?
Enrolada em bandagens, maldição do rei Tut.
Des bandages, la malédiction de Toutankhamon.
- Tuuu, tuuu!
Tut, tut!
Click!
Clic, tut-tut.
- Não, Rei Tut.
Non, King Tut.
Quando o Bick terminar este programa de reprodução, terá um animal... 99 por cento de carne e o resto de exagero.
Que dites-vous de mon "King Tut"? Il restera dans l'histoire.
"Sou Popeye, o marinheiro"
"Je suis Popeye le matelot Tût, tût"
Para o nosso grande rei.
Notre grand roi, qui jadis tut un grand guerrier...
Tipo o Rei Tut e assim?
Comme le Roi Tut?
"Então a princesa entrou na corte e todos ficaram em silêncio"
A cet instant, la princesse entra dans la cour et tout le monde se tût.
Tenho deixado passar muita coisa, mas se queres luta, muito bem.
Me chercher? Parce que je me suis tût sur pas mal de chose depuis ton arrivée. Si tu veux que j'enlève mes gants, d'accord!
Aqui... nós economizamos todos os dias por 10 anos.
pendant dix ans, chacun a donné de tout son cœur. Mais la fête ne durera pas éternellement pour Tante Tut et Oncle Carl.
Mas diga à sua amiga Madonna e a todos os seus outros amigos que, mais cedo ou mais tarde, eu apareço.
Mais dis à ta copine Madonna et tes autres amis chicos que je viendrai... tût ou tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]