English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tweety

Tweety translate French

52 parallel translation
O Tweety não gosta desse cheiro.
Titi n'aime pas l'odeur du cigare.
O Tweety já não pode cheirar nada, querida.
Ma chérie, Titi ne sent plus rien.
O Tweety II e o Tweety III querem comer mais.
Titi 2 et Titi 3 ont encore faim.
Para o caso de ainda não teres reparado no Sylvester e no Tweety na TV.
Au cas où tu ne connaîtrais pas Titi et Grosminet.
- Olá, Tweety.
- Salut Titi.
Roadrunner para Tweety Bird.
Bip-Bip à Titi.
Tweety Bird para Roadrunner.
Titi à Bip-Bip.
Antonio Parr, também conhecido por Tweety, 22 anos.
C'est à peine mieux qu'un boucher. Mon père souffre, Beau.
Está a acenar para nós. Olá, Tweety.
Vous aviez une femme de ménage, bon sang.
Queres apostar? Eu aposto no Tweety.
Je ne suis même pas un très bon flic.
O Tweety denunciou o Vaughn.
J'ai fait quelques recherches.
Ainda esta manhã, ali, o Tweety disse que tinhas sido tu.
- Je n'étais pas là. - Chuckie, je le sais. Ils le savent.
Já não tinham a do Tweety?
Ils n'avaient plus de Titi?
O casamento do meu amigo não durou, mas o Tweety Bird durou.
Son mariage n'a pas duré, mais Titi est resté.
- Um Tweety e um Road Runner.
- Un Titi et un Bip-bip.
Olá, Tweety.
Salut, Titi.
A nossa festa, Tweety, que a propósito está a morrer na praia.
Qui par ailleurs, est sur le point d'être tuée dans l'oeuf
Bolas, vem aí o "Tweety"!
Ça alors, Titi est de retour!
Isso é com o Tweety Bird.
Tweety Bird est sur le coup.
Vou ter com a Kima, para apanharmos o Tweety Bird.
Je vais voir Kima, histoire de choper le rendez-vous de Tweety Bird.
Vi o Tweety Bird parado ali.
J'ai vu Tweety Bird se garer là-bas.
Conseguimos encontrar o Tweety Bird, não o largámos, seguimo-lo até um possível esconderijo e até casa dele, em Woodlawn.
On s'est pointés au rencard de Tweety Bird, on l'a suivi jusqu'à une possible planque, puis jusque chez lui à Woodlawn.
achava tão triste o seu canário trancado em uma gaiola ninguém conseguia fazer você o libertar mas ele era só um passarinho sim, e isso não fez nada de bem a ele
On n'a pas pu te dissuader de le libérer... Tweety était un oiseau fier. Sa libération ne lui a pas vraiment réussi, on l'a retrouvé sous ta fenêtre, mort de froid.
claro que nunca poderão pagar a dívida e vão estar ai, presos de novo o que você fez foi muito lindo, querida quanto tudo parece estar bem você só fez as coisas piorarem a mesma coisa que fez com o canário
Ils ne pourront pas rembourser et seront à nouveau piégés. Ce que tu as fait est très noble, ma chérie, mais en fin de compte, tu as aggravé les choses. Comme avec Tweety.
- Meu Deus pai, você disse que não tive forças para ajudar o canário, está certo
Tu as dit que je n'avais pas le pouvoir d'aider Tweety. Tu as raison.
Essas coisas, como o Tweety Bird ou o Bugs Bunny ou coisa do género.
Vous savez, décorés avec Titi ou Bugs Bunny, ce genre de trucs.
- Como o Tweety, mas com "d"?
- Comme dans le dessin animé?
Tweety! Tweety!
Eh, Queenie!
Eu tinha uma gata, a Twiggy.
J'avais un chat, Tweety.
"Tweety burguer", que prazer muito mais carne do que podes...
Tweety Burger, quelle gâterie. Le plein de viande sur demande!
Garanta a compra dos bonecos totalmente articulados do Manny e Val, quando comprar no "Tweety Burger".
Oubliez pas d'acheter les figurines de Manny et Val avec votre prochain maxi Best Of.
O Piu-Piu ficou aceso, como uma doida árvore de Natal, há umas 3 horas atrás.
Tweety Byrd s'est fait allumer comme un sapin de Noël, il y a 3 h.
Quem é o outro tipo perto do Piu-Piu?
C'est qui l'autre gars, à coté de Tweety?
Achas que o Piu-Piu tweetou antes de ser atingido? Acho que tweetou.
Tu crois que Tweety twittait avant d'être abattu?
Então, a nossa vítima é Marcus "Piu-Piu" Byrd, líder dos Platinum Motors San Diego e ex-Crip.
Notre victime, Marcus "Tweety" Byrd, gérant du Platinum Motors à San Diego, un ancien Crip.
Provavelmente aqui, pelo nosso amigo, ou o nosso falecido amigo, Piu-Piu, por San Diego.
Sûrement grâce à notre ami, le regretté Tweety de San Diego.
Piu-Piu?
Prouve-le. Tweety?
Não, essa é a melhor maneira de vencer um torneio de bólingue, Tweety.
Non, ça c'est pour gagner un tournoi de bowling, Titi.
Então, o Silvester e o Tweety mataram os donos.
Alors Sylvester et Tweety ont massacré leurs propriétaires.
Um dos tipos de lá, penso que o seu nome era t-fish, diminutivo de "tweety fish", alcunhou o termo Hacktivismo, pois ele viu que, uma das coisas que o seu grupo estava fazendo,
ou bien ils faisaient des battle de rap lors d'événements comme la DEFCON. Parmi ces mecs, il y avait un certain T-fish ou Tweety fish. et il me semble que c'est lui qui a inventé le mot "hacktivisme".
- E o Woodstock e Tweety e todos seus amigos?
Et on fait quoi de Woodstock et Titi Et de tout leurs amis?
Um peluche gigante do Tweety que tinha de carregar toda a noite pela feira.
Un Titi géant que tu te trimbales toute la soirée.
- O quê? Darth Vader e o Tweety.
Dark Vador et Titi.
- Não sei de nada. - Ei, que tal, passarinho?
Quoi de neuf, Tweety?
Eu sei, acho que a Tweety vai nos processar por infração dos direitos de autor.
Titi va nous faire un procès pour contrefaçon. Il faudrait des rouleaux de papier-toilette géants là-dessous.
Tweety...?
Titi?
E, surpresa das surpresas, tu e o Tweety foram acusados juntos em 1991.
C'est du passé ça.
O Tweety diz que o Vaughn lhe pediu a arma antes dos Ellison.
- C'est toi qui agit.
O Tweety sempre foi um desgraçado.
- Pour vous faciliter la vie...
- Se lembra quando tinha 6 anos?
Tu te souviens, à six ans, tu trouvais triste que ton Tweety adoré soit en cage.
É uma semana, Tweety.
Une semaine, Titi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]