English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Twin

Twin translate French

223 parallel translation
Toma o atalho em Twin Forks.
Prends le raccourci de Twin Forks.
Evitemo-los. Aproximamo-nos de Sudro Wells por Twin Forks.
Nous gagnerons Sudro's Wells par les Deux-Fourches.
É um bimotor!
C'est un Twin Beech. J'en ai vu un ici ce matin.
Havia um aqui hoje!
Qui a un Twin Beech?
George Kellerman, 1174 Willow Tree Lane, Ohio.
KeIIerman, 1 1 7 4 chemin WiIIow Tree, Twin Oaks, Ohio.
Twin Oaks, Ohio, Kellerman Lane. 1174.
Twin Oaks, Ohio, 1 1 7 4, chemin KeIIerman.
Sr. E Sra. Kellerman, de Twin Oaks, Ohio.
Les KeIIerman, Twin Oaks, Ohio.
- Em Twin Oaks, Ohio.
- A Twin Oaks, Ohio.
- Do Ohio. De Twin Oaks.
- Nous venons de Twin Oaks, Ohio.
Somos de Twin Oaks, Ohio!
Nous venons de Twin Oaks, Ohio!
- Um pouco a Oeste daqui... perto do desfiladeiro de Twin Rock.
De l'autre côté du défilé de Twin Rock. Tu en es sûr?
Mas o verdadeiro problema é a ponte em Twin Forks.
Le vrai problème, c'est le pont, à Deux Croisement.
Podia ir a caminho de Twin Falls ou de uma cidade maior mas enquanto ele aqui estiver, vou tentar apanhá-lo.
Il se rendait peut-être à Twin Falls ou une plus grande ville, mais s'il est là, je vais tenter le coup.
Existe uma subestação eléctrica em Twin Pines.
Il y a une sous-station d'électricité à Twin Pines.
Twin Pines fornece energia ao único hospital num raio de 160 km.
On attend quoi? Twin Pines fournit le courant dans un rayon de 150 km.
A central eléctrica de Twin Pines confirma que cortará a energia logo que quisermos.
La station Twin Pines confirme. Ils éteindront avec nous.
CENTRO DE COMUNICAÇÕES DE TWIN RIDGE
CENTRE DE LIAISON DE LA DÉFENSE DE TWIN RIDGE
Entendido, Twin Ridge.
Roger, Twin Ridge.
Entendido, Twin Ridge, a prosseguir na rota zero nove zero.
Roger, Twin Ridge, direction zéro neuf zéro.
Firestorm a Twin Ridge.
Firestorm à Twin Ridge.
Twin Ridge, Firestorm a 45 segundos do alvo.
Twin Ridge, Firestorm est à 45 secondes de la zone.
Com 800 hectares já ardidos e muitos milhares em risco, o fogo florestal de Twin Ridge está a lavrar descontrolado.
800 hectares ont déjà brûlé, et des milliers d'autres sont en danger. L'incendie de la forêt de Twin Ridge est incontrôlable.
Quando se mudarem, levem ali o tanque 16 para o depósito de Twin Ridge.
Une fois changés, allez à la décharge de Twin Ridge avec le camion-citerne 16.
Portanto aqui em Twin Peaks, a saúde e a indústria andam de mãos dadas.
Bien ici à Twin Peaks, la santé et l'industrie vont main dans la main.
Estou a entrar na cidade de Twin Peaks.
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
Diane, estou na Morgue Distrital de Twin Peaks com o corpo da vítima.
Diane, je suis à la morgue de Twin Peaks auprès du corps de la victime.
Desistiu totalmente de Twin Peaks.
Elle est complètement larguée sur Twin Peaks.
Agente Cooper, estou comovido que o Dharma veio para o rei Ho-Ho-Ho, estou mesmo, mas no momento estou a tentar concentrar-me nos problemas do nosso século aqui em Twin Peaks.
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
TWIN PEAKS ESQUADRA
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
Estou, escritório do Xerife de Twin Peaks.
Bonjour, bureau du shérif de Twin Peaks.
- Estarão lá os melhores de Twin Peaks.
Avec la fine fleur de Twin Peaks.
Vim para Twin Peaks para o funeral da Laura.
Je suis venue à Twin Peaks pour l'enterrement de Laura.
Tenho todo o respeito por ele, desde que chegou a Twin Peaks.
Je n'ai que du respect envers lui.
M. T. Wents está a vir para Twin Peaks.
M.T, Wentz va venir à Twin Peaks.
M. T. Wents está a vir para Twin Peaks.
M, T. Wentz vient à Twin Peaks.
Mesmo assim, é mais dura em outros lugares do que em Twin Peaks.
Mas ça reste... C'est plus dur ailleurs qu'à Twin Peaks.
Falando por toda a comunidade de Twin Peaks não tenho como expressar o quão lisonjeados estamos ao dar-te as boas-vindas ao projeto de Ghostwood.
Au nom de toute la communauté, nous sommes très heureux de vous accueillir dans le projet Ghostwood.
Sim, de Twin Peaks.
ouais, Twin Peaks.
tive de deixar a cidade de urgência para tratar de negócios em Seattle.
"J'ai dû quitter Twin Peaks " à cause d'une affaire urgente
Gabinete do Xerife de Twin Peaks, posso ajudar?
Bureau du shérif, que puis-je faire pour vous?
Estou em Twin Peaks há pouco. Mas, nesse período, vi decência, honra e dignidade.
ça fait peu de temps que je suis là, mais je n'ai vu ici que décence, honneur et dignité.
Existe em Twin Peaks.
Mais c'est comme ça à Twin Peaks.
Alguém anda a trazer drogas do outro lado da fronteira para Twin Peaks.
De la drogue passe par la frontière et circule en ville.
- Twin Peaks é diferente. Muito longe do mundo.
Twin Peaks est différent et loin de tout.
TWIN PEAKS GABINETE DO XERIFE
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
Um homem que foi visto por quatro pessoas em Twin Peaks.
Cet homme que nous sommes 4 à avoir vu ici, à Twin Peaks.
- Tenho um restaurante em Twin Peaks.
- Je possède le "double-R" à Twin Peaks.
Sabe? Há mais veterinários em Twin Peaks.
Vous savez, il y a beaucoup d'autres vétérinaires à Twin Peaks.
Costumávamos vir a Twin Peaks quando eu era miúda.
On venait souvent à Twin Peaks quand j'étais enfant.
- Daqui, de Twin Peaks.
- D'ici, de Twin Peaks.
Sou de Twin Peaks.
Je suis de Twin Peaks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]