Translate.vc / Portuguese → French / Twitter
Twitter translate French
681 parallel translation
- À noite eles riem. Amanhã publicam no Twitter.
Ce soir, oui, demain, ils twitteront.
Detestas blogues, gozas do Twitter, nem tens Facebook.
Tu hais les blogueurs, tu critiques Twitter, t'as même pas de page Facebook.
Vou publicar uma fotografia no teu Twitter.
- Je poste une photo sur ta page Twitter.
O que te fez pensar em olhar a página no Twitter?
Comment t'as pensé à chercher sa page Twitter?
Enviei-lhe um Twitter muito enfático.
Un texto très empathique.
Andam todos divertidos, a enviar mensagem de sexo, a dançar krump, a enviar mensagens pelo twitter, devem ter uns dias tão especiais que os têm de comunicar ao mundo.
Regarde ces gens. Ils courent partout. Ils s'envoient des sextos, ils font du krump, ils gazouillent, car ils veulent absolument partager leur journée.
- Chama-se tweeting.
- Tu parles de Twitter.
Vê a última entrada dele no Twitter.
Regarde son dernier message sur Twitter.
- Mas eu não sabia o que era o Twitter.
- Mais je ne connaissais pas Twitter.
Ele é um promotor de festas com 20 anos e eu uma divorciada com dois filhos, que não usa o Twitter e não tem uma página no Facebook.
C'est un fêtard dans la vingtaine, je suis divorcée avec deux enfants. Je ne Twitter pas et je ne suis pas sur Facebook.
Não sei usar o Twitter e não tenho uma página no Facebook.
Je ne sais pas utiliser Twitter et je ne suis pas sur Facebook.
"Ela é velha, é de outra geração. Não usa o Twitter nem o Facebook e o DJ qualquer coisa nem é..."
"Elle est vieille, d'une autre génération, n'est pas dans Facebook, ne Twitter pas, et DJ Machin n'est..."
Até o jovem de 30 anos que me entrevistou perguntar se já tinha usado o Twitter numa campanha de marketing.
Jusqu'à ce qu'un type de 30 ans me demande si j'avais déjà utilisé Twitter dans une campagne de pub.
Porque não sei o que é o Twitter.
Parce que je sais pas ce qu'est Twitter.
Mas para que saibam, os blogs estão num alvoroço. Dizem que ele anda à procura de um grupo para abrir os seus concertos.
Mais pour votre information, tous les blogs de Twitter, disent qu'il cherche une première partie.
Eu humilhado na frente de uma multidao grande, temente twitter, e eu tenho o seu 12-year-old amante para deixa-lo.
Je l'ai humilié devant une foule twitterophobe et sa maîtresse l'a quitté grâce à moi.
Eu sei, li no teu Twitter.
Je sais, j'ai lu ta page Twitter.
Pois, como seria a vida sem o Twitter?
Comment faisait-on avant Twitter?
Só manda mensagens, escreve naquela coisa do Twitter e fica a olhar muito séria para o pai.
Plutôt du genre SMS. MMS, MSN, SM. - À fixer gravement son vieux.
Tentei falar com ela. Mandei mensagem, vi a página do Twitter e não vi nada. Não tive resposta.
Je lui ai envoyé des textos, je suis allée sur son Twitter et rien, elle ne répond pas.
Os consultores arranjaram-me uma conta no Twitter para eu me ligar às pessoas.
Le consultant a mis en place un Twitter pour moi. Pour être connecté... avec les gens.
Nada de jogos de computador, Twitter ou coisas electrónicas. Tira-nos a sensibilidade e perdemos contacto com a nossa humanidade.
Plus de jeux vidéo, plus de Twitter, plus rien d'électronique, ça te déshumanise.
Se falas disto a alguém, seja por e-mail, SMS, fax, Twitter, ou seja lá como for, transfiro-te para a Cochinchina a tal velocidade que até zunes! - Entendeste o que te disse?
Si vous en parlez par mail, texto, fax, Twitter, n'importe quoi, vous serez transféré dans un trou perdu si vite que vous en perdrez l'équilibre.
E aparentemente, estás no Twitter e no Facebook, onde, por acaso, até tens 10,000 amigos, percorreste um longo caminho desde que eras um espantalho na escola.
Et apparemment, Twitter et Facebook, où tu as 10 000 amis. Ça change du lycée où tu faisais fuir les gens.
E se disserem uma só palavra do que viram e ouviram, apago as vossas contas do twitter e do facebook.
Si vous parlez de ce que vous voyez et entendez, je vaporiserai vos comptes Tweeter et Facebook.
Não te preocupes. O par do twitter acabou de cantar a última música.
Ne t'en fais pas, les deux ont posté leur dernier Tweet.
É mais uma mensagem de voz, pra ser sincero, uma atualização de perfil ou talvez no Twitter.
C'est plus un message, honnêtement. Une mise à jour. - Peut-être un twitter.
Estou a organizar um protesto viral, para o youtube e twitter.
Les mecs, j'organise une protestation sur Tweeter et YouTube.
Twitter.
Twitter.
Isso é um vaticínio oficial de bruxa?
C'est posté sur le Twitter de sorcière?
Acompanho os "tweets" dele.
Je suis son blog sur Twitter.
Estou a escrever no Twitter acerca de ti.
- Quoi? Je tweete à ton sujet.
Bem, de acordo com o Twitter, conhecia-lo muito bem.
Selon Twitter, vous le connaissiez plutôt bien.
Não tenho perfil no Twitter.
- Je n'ai pas de Twitter.
Eu escrevo no Twitter.
Je tweete.
Partida suja? Chantagem?
La griller sur Twitter?
Sacudidela Twitter? Como queres fazer?
Comment on procéde?
Essa vai para o Twitter agora mesmo!
Je vais mettre ça sur Twitter.
Que tal Twitter?
Et Twitter?
Nós combinamos Twitter com o caralho do Viagra.
On pourrait combiner Twitter et le Viagra.
Esse é o meu número, também tenho Facebook.
C'est mon portable. Je suis aussi sur Facebook et Twitter.
Podemos encontrar-nos?
On peut twitter ensemble?
Há uma aplicação para isso? Caso contrário, twito a minha página de Facebook.
Je pourrais vous envoyer ma page Facebook via Twitter.
Manifestamente, não acompanhas o meu endereço LarryHair no Twitter.
On voit que tu ne suis pas mon compte Twitter.
Manda-me um email, sim?
Et suis-moi sur Twitter, toi.
Esta coisa tem Twitter.
Ce truc a Twitter.
Tenho a maioria no meu Twitter por isso vai correr bem, ok?
La plupart sont sur Twitter. Tout ira bien.
- Tenho Twitter?
J'en ai une?
3, 4...
3, 4... every little breeze seems to whisper louise ( chaque petite brise semble chuchoter Louise ) the birds in the trees twitter louise ( les oiseaux dans les arbres gazouillent Louise ) every little rose tells me it knows ( chaque petite rose me dit ceci )
- E Twitter.
Et toi, Joanna?
- E o teu Twitter?
Tu twittes?