English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Two

Two translate French

687 parallel translation
Duas Luas, traga o meu cavalo.
Two Moons, mon cheval!
Aí está, o passo Two Mile.
Et voilà, Two Mile Pass.
Foram mortos e roubados em Two Mile.
Détroussés et tués à Two Mile.
- Fomos atacados em Two Mile.
- Ils nous ont attaqués à Two Mile.
Eu estava com ele quando mataram O Chitina no passo Two Miles.
J'étais avec lui quant Chitina s'est fait tuer.
É isso que ele espera que façamos. Atacava-nos no passo de Two Mile.
C'est ce qu'il espère, pour pouvoir nous piéger à Two Mile Pass.
Um... dois... três.
"One, two, three."
There were two birds sat on a stone.
Deux oiseaux perchés sur une pierre...
Vossas Excelências, senhoras e senhores, a primeira dança será a "Military Two-step".
Mesdames et messieurs... Première danse, le "two-step militaire".
- Red River Six, aqui Red River Two.
Red River 6, ici Red River 2.
Red River Six, aqui Red River Two.
Red River 6, ici Red River 2.
Responda, Red River Two.
Répondez, Red River 2.
Responda, Red River Two.
Répondez.
- Sim, senhor. - Red River Two.
Red River 2?
"Tea for two... - Isso! -" Tea for two, and two for tea "
( Thé pour 2, et 2 pour un thé )
E a senha é "Chá para Dois"...
Le signal est "Tea for two"...
Dois!
TWO.. THREE - 1.2.3 -
Mas se jogar. Várias mãos.
But if you sit in for a card or two
Olá, Two Crows.
Bonjour, Deux-Corbeaux.
Está bem, Two Crows.
Tu sais y faire.
É Two Crows e o seu bando festejando.
Deux-Corbeaux et ses hommes font la fête en bas, dans le ravin.
Two Crows!
Deux-Corbeaux.
Fico contente em te ver, Two Crows.
Je suis ravi de te voir.
Acabou de começar na BBC Two, a semifinal do episódio três dos Diários de Kierkegaard,... com Richard Chamberlain, Peggy Mount e Billy Bremner.
Sur BBC 2, la demi-finale de l'épisode 3 des Mémoires de Kierkegaard, avec Richard Chamberlain, Peggy Mount et Billy Bremner.
Os programas de papagaios seguem com a terceira parte de A Tale of Two Cities, especialmente adaptado para papagaios por Joey Boy.
La suite pour les perroquets avec le 3e volet de A Tale of Two Cities spécialement adapté pour les perroquets par Joey Boy.
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
Pingouin, c'était quoi cette chose sur "morsel two and vita mea"?
Two Netlemeg of Verona, Twelfth Thing,
Les deux tegnolhemmis de Vérone, La Doizeume tuin,
- Isto é a BBC Two.
- On est BBC Two.
O chefe daqui chama-se Two Tongues Lebeaux.
Ça va, petit. Le chef s'appelle Le Beau Deux-Langues.
Parabéns, Two Tongues.
Félicitations, Deux-Langues.
A meio caminho, entre as 2 Eggs e Nova lorque, a estrada segue durante algum tempo ao longo da via férrea, sob o olhar do dr. T. J. Eckleburg, ali posto por um oculista, querendo aumentar a clientela.
A mi-chemin entre Two Eggs et New York, la route rejoint vite la voie ferrée qu'elle longe, surveillée par les yeux du Dr J. Eckleburg, posés là par quelque oculiste blagueur pour grossir sa clientèle de quartier.
One, two, three.
One, two, three.
I've lived through two depressions And seven dust bowl droughts Floods, locusts and tornadoes
J'ai vécu deux dépressions et sept tempêtes de poussière des grandes sécheresses, des inondations, des invasions de criquets et des tornades mais je ne doute jamais que nous faisons tous partie de l'histoire.
I've lived through two depressions And seven dust bowl droughts Floods, locusts and tornados
J'ai vécu deux dépressions et sept tempêtes de poussière des grandes sécheresses, des inondations, des invasions de criquets et des tornades, mais je ne doute jamais que nous faisons tous partie de l'histoire.
Aqui Bill Jenkins, enviado especial do Canal Dois Notícias. Esperamos aqui no Metro Airport a chegada de Barbara Jean, que esteve fora em tratamento no Baltimore Burn Center.
Ici Bill Jenkins envoyé spécial pour Channel Two News à l'aéroport Metro où nous attendons l'arrivée de Barbara Jean, qui était partie suivre un traitement au Baltimore Burn Center.
Para as notícias do Canal Dois, falou-lhes Bill Jenkins.
Bill Jenkins en direct pour Channel Two News.
- One, I love you Two I'm thinkin'of you Three I'll never let you go
- Premièrement je t'aime, deuxièmement je pense à toi, troisièmement je ne te laisserai jamais partir,
Sou a voz do microprocessador Knight Industry Two Thousand.
Je suis la voix du microprocesseur "Knight Industry Two Thousand".
Um-dois-um-dois.
One-two-one-two.
"Knight Industry Two Thousand." Sei disso porque és o meu carro.
De Knight Industry Two Thousand. Je le sais car tu es ma voiture.
Tu és o "Knight Industry Two Thousand."
Tu es Knight Industry Two Thousand.
KITT. É a abreviatura de Knight Industries Two Thousand.
Ce sont les initiales de Knight Industries Two Thousand.
Sirvam-se, põe pêlos no vosso peito.
- Arrête, Two-Bit. - Ça donne du poil au menton!
Um, dois...
One, two...
Duas Luas esteve aqui.
Two Moons est venu.
- Sim, Red River Two.
Red River 2, à vous.
Sim, é uma canção, sabe? - Canção? - Sim.
Tea for two and two for tea!
You tell me One, I love you Two I'm thinkin'of you
Tu me dis premièrement je t'aime, deuxièmement je pense à toi, troisièmement, quatrièmement tu me manques, cinquièmement je veux t'embrasser, sixièmement je ne te quitterai plus jamais.
- I'd sing ya - One, I love you Two I'm thinkin'of you
Je vais te chanter premièrement je t'aime, deuxièmement je pense à toi, troisièmement, je ne te laisserai jamais partir, quatrièmement tu me manques, cinquièmement j'ai envie de t'embrasser, sixièmement je ne te quitterai plus jamais.
One, I love you Two I'm thinkin'of you Three I'll never let you go
Premièrement je t'aime, deuxièmement je pense à toi, troisièmement je ne te laisserai jamais partir, quatrièmement tu me manques, cinquièmement j'ai envie de t'embrasser, sixièmement je ne te quitterai plus jamais.
Um-dois-um.
One-two-one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]