English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ue

Ue translate French

282 parallel translation
Arre!
H ue!
Foste fantástico!
C'était mag n ifiq ue.
Faz oq ue te digo, miúdo. Vai embora!
Maintenant, décampe!
Meu rapaz, tu não vens às compras muitas vezes... portanto hoje ofereço-te o que escolheres ue valha um cêntimo.
On ne te voit pas souvent, jeune homme, alors tu peux prendre ce que tu veux pour dix cents.
Querem que ue saia da cidade.
Vous voulez que je parte.
Deus sabe oq ue poderia ter acontecido se eu o tenho apanhado.
Dieu sait ce qui serait arrivé si je l'avais pris à l'hameçon.
Achoq ue é melhor parar de mudar esse rumo, Almirante, e deixar-se ir.
On ne va jamais pouvoir l'éloigner de cette foule : Peut-être que si : Ça a marché dans le passé :
- Ué? Mas o que é isso?
Qu'est-ce que c'est?
Ué... Como é que você sabe?
Comment le sais-tu?
Ué, o quê que há?
Qu'est-ce qu'il y a?
- Ué! O quê que houve?
Que s'est-il passé?
Ué, que curioso, pois eu não sinto nada.
C'est bizarre, moi, je sens rien.
É o ue acontece quando te apaixonas por um yuppie.
C'est ça de tomber amoureuse d'un yuppie.
- Por ue estamos parando aqui?
- Pourquoi on s'arrête ici? - Tu verras.
- Tudo oq ue possa usar.
Que dites-vous de ça?
É um Huey 204?
Un UE 204, n'est-ce pas?
Quando as pessoas se tornam racistas, numa cidade, vêem fazer isto... e agarram nas facas.
Quand les gens deviennent racistes, dans ue ville, ils font paraître ça... et ils prennent des porte-flingues.
Sabes... ue é um velho simpático.
Tu sais... le vieux est gentil.
Verificaram que o oo-oo era mais eficaz que ue-ue?
Le "whoo" est-il meilleur que le "whaa"?
E eu sei que isto pode parecer um pouco doido... colheste alguma flor dela?
Je sais q ue ça a l'air un peu ridicule.... mais avez-vous brisé de ses fleurs?
No dia seguinte, ela telefona, quase em lágrimas.
Le lendemain, elle a ppelle presq ue en larmes.
E se um lunático corta-lhe a garganta?
Supposons qu'un fou l'attaq ue?
Acho ue ela fogepara receber atenção negativa.
Ma théorie, c'est qu'elle fuit parce qu'elle a une énergie négative.
Como asmulheres ue te agridem na ruaporcausa da tua coluna.
Comme les femmes qui te tapent à cause de ta chronique.
ovon uem o sé.iesnep ue euq o iof, mis.sotunim 5 adac a em-agiL.ogima rohlem
Ouais, c'est bien ce que je pensais. T'es mon nouveau meilleur ami.
Bim indu aos nossos banhirus...
Bienven.. ue...
D ´ Argo acha que Crichton acionou uma seqüência autodestrutiva.
Oui, D'Argo pense ue la fausse manipulation de Crichton a déclenché la séquence d'autodestruction. Est-ce qu'il peut l'arrêter?
- Não sei bem exactamente mas fica na UE...
- Je ne sais pas exactement... mais quelque part dans l'EU...
Todos os alunos da primária na UE fazem um teste padrão.
En Europe, chaque élève de CP passe un test standard.
Bem, os turcos estão a tentar entrar para a U.E., organizar os Jogos Olimpicos e tornarem-se jogadores importantes na cena internacional.
Les Turcs veulent rejoindre l'UE, accueillir les JO et devenir un acteur sur le plan international.
-'Fondue'amas-me?
- Tu m'aimes à "fond-ue"?
Queres dizer, que não'fonsegues', fazer.
Tu veux dire que tu ne peux pas t'y investir à "fond-ue"...
¿ ue é isto?
Que se passe-t-il?
- Só um segundo.
Oui, ue seconde.
Dêem-lhe um rádio de banda larga ajustado à frequência XQ2137.
Equipez-le d'ue radio avec une largeur de bande qui couvre tout le spectre. Calibrez la fréquence XQ2137.
Tenhoq ue ver o Angel.
Je dois voir Angel.
Levei-te a pasta azul, mas tu já a tinhas... e então eu saí. Quero dizer, eu não te vi.
Enfin, je t'ai pas ue.
Como convencer a UE a adoptar o nosso plano de ajuda humanitária e tecnologia médica para o desenvolvimento das nações.
Ou plutôt de comment persuader l'UE d'adopter notre plan d'aide... aux nations en voie de développement.
Eram um grupo de crianças a amaldiçoar Bush.
C'était ue poignée d'enfants insultant Bush.
Sou o chefe da Delegação da UE em Dar-es-Salam.
Je suis délégué de la commission européenne à Dar-es-Salaam.
O peixe do Lago Vitória é o artigo que a Tanzânia mais exporta para a UE!
L'industrie de la pêche du lac Victoria est la première exportation de la Tanzanie vers l'U.E.
Ele não tem ninguém pra cuidar dele e eu não tenho ninguém pra cuidar, então eu cuido dele, ué.
Personne ne prend soin de lui et moi j'ai personne de qui prendre soin alors je m'occupe de lui.
- Ué, que busca?
Vous voulez quoi?
- Ué! A troco de quê?
Pour leur dire quoi?
- Ué? ! Você está doente?
T'es malade?
Enquanto os outros bebés, quando choram, fazem : "ué... ué."
Les autres bébés, quand ils naissent, ils pleurent, ils font "ouin-ouin".
Ele é o único q ue pode salvar Icheb. Não, não é.
Que je sois Q ou humain, je suis nul.
Ué, casou duas vezes?
Tu t'es marié deux fois?
Ué, e a mulata?
Et la jolie Black?
DDW : "Vens-te" aki mtas Xs?
DDW : a bite ué D lieux?
Claro, ué.
Ben oui clair!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]