Translate.vc / Portuguese → French / Ufa
Ufa translate French
61 parallel translation
O filme foi produzido pela Ufa e a distribuição é da Parufamet.
Une production Ufa. Distribué par Parufamet.
Ufa! O tempo voa.
Le temps passe vite.
Ufa, como estou a falar!
Je n'arrête pas de parler! Excusez-moi.
" Ufa.
Pff!
Ufa, dessa eu escapei!
Uf! J'ai echappé!
Na semana passada, um homem, muito bom amigo do chefe do casting da UFA convidou-me para sentar à sua mesa, e...
Oui, l'autre jour, un type très lié avec l'un des pontes de la UFA, m'a fait venir à sa table et...
Desculpe-me, mas não nos encontrámos com Emil Jannings na UFA no Inverno passado?
Je vous ai vu à la UFA avec Emil Jannings, non?
Ufa! Esta deve ser a sala das máquinas do relógio.
Patron, parlez-moi, je ne sais pas quoi faire.
Ufa, finalmente em casa...
Ouf, enfin de l'accueil!
Ufa, pensava que era um polícia.
Ouf, ce n'était pas un policier.
Ufa! - Nublado, Quente e Húmido e a Caminho dos Quarenta Graus
Voilé, chaud, humide et proche des 40 degrés
Ufa. OK. Quem tem um "tic tac"?
OK, qui a un Tic Tac?
Efe fem ufa arfa!
Avil aves tavar mabé.
Ufa! Gostava de passear aquele cachorrinho!
Je me le ferais bien, moi!
Ufa, tens cá um corpo.
Quel corps de rêve
ufa, obrigada Frank.
Oh, Frank merci.
Ufa! Estou estafado!
Je suis cassé.
Ufa, ela é um fardo!
Oh, quel fardeau!
Ufa.
Ouf.
Podes vir a Ufer, em Berlim?
Rendez-vous à la UFA, à Berlin.
Alphonse, sabes o que é um Ufer?
Alfons, - tu connais l'"UFA"?
Estava a pensar ir para America.
Studios UFA, Berlin Je pense m'exiler aux États-Unis.
Ela era curvada e dava arrepios... e ela fedia... Ufa!
Elle était toute courbée, elle faisait peur et elle empestait.
E, ufa, havia qualquer coisa sobre um pónei.
et elle a parlé d'un poney.
Ufa.
Euh.
- Ufa! Está tanto calor!
- On est mort de chaud!
Mas então li como falaste do Eddie e a Hannah, e eu fiquei "ufa!"
Mais ensuite j'ai lu à quoi tu as fait ressembler Eddie et Hannah, et j'ai fait genre "pfiou".
"Ufa" mesmo, sabes?
- Pfiou et demi, hein?
- Ufa! Isso é um alívio.
- C'est un soulagement.
O teu objectivo é chegar até UFA.
Bonne chance général. Succès dans la bataille!
- Ufa!
- Putain!
Ufa!
Flûte!
Descreva-me a UFA sob o domínio de Goebbels.
Expliquez-moi la philosophie de Goebbels.
"Ufa. Ao menos, não tenho cancro."
"Chic, au moins j'ai pas de cancer."
- Foi bom ver-te. Ufa!
Enchanté.
Gerald Bradley matou-se 3 semanas antes... do acidente de comboio de 1989 em Ufa, Rússia.
Bradley s'est tué trois semaines avant le désastre ferroviaire de 1989, en Russie.
Ufa. Tem muita coisa a acontecer.
Ça se chamboule pas mal.
- Ufa.
- ouf.
Ufa.
Whew.
Ufa, isso vai ser um caos.
Ce sera le bazar.
Ufa! Salvou-me de um monte de problemas.
Waou, vous m'avez évité pas mal de problèmes.
- Tu voas comigo! - Ufa!
Vous montez avec moi.
Eles costumavam dizer, "a vitela é boa, mas os mafiosos... ufa... esses são maus." E hoje em dia?
Ils ont l'habitude de dire, "Le veau est bon, mais les gangsters sont mauvais." Qu'en est-il maintenant?
Ufa! Não imaginas como é bom poder dizê-lo em voz alta, mas assusta-me... e é a verdade.
Tu ne peux pas t'imaginer à quel point ça fait du bien de le dire tout haut, mais ça me fait peur... et c'est la vérité.
- Ufa! - Detesto saber que fiz sexo com a mesma pessoa que vocês duas.
Je m'en veux d'avoir couché avec la même personne que vous deux.
Tradução de Débora Pereira ( Ufa! ) Revisão de amorimtuga
Sous-titrage :
- Ufa.
Tes mains puent le poisson.
- Não é o Gunther! - Ufa!
Non.
Ufa, que chatice!
Quel casse-tête!
Ufa!
Bon sang!
General Kapel recentemente tomou Ufa em combate.
Le Général Kapell a récemment pris Oufa en combat.