English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Umberto

Umberto translate French

89 parallel translation
- Umberto Domenico Ferrari.
Umberto Domenico Ferrari.
Não vê nada, Sr. Umberto?
Vous ne voyez rien, Mr. Umberto?
Três meses, Sr. Umberto.
Trois mois, Mr. Umberto.
Sr. Umberto.
Mr. Umberto.
Umberto Domenico Ferrari.
Umberto Domenico Ferrari.
Sr. Umberto, é grave?
Mr. Umberto, êtes-vous gravement malade?
Devia ter insistido.
Umberto, vous auriez dû insister.
Se o senhor me pedisse para jurar, eu não poderia.
Mr. Umberto, Si vous me demandiez de le jurer, je ne pourrais pas.
Ele está me esperando.
Mr. Umberto, il m'attend.
Melhoras, Sr. Umberto.
Rétablissez-vous vite, Mr. Umberto.
Até logo. Felicidades, Sr. Umberto.
Prenez soin de vous, Mr.
Sr. Umberto... coma o bolo.
Mr. Umberto, mangez le gâteau.
Já vai, Sr. Umberto?
Vous partez déjà, Mr.
Sim, Sr. Umberto.
Oui, Mr.
Desapareceu no Tibre, junto à ponte Umberto.
Il a disparu dans le fleuve Tiber À Umberto ponte.
Vê lá onde metes os pés, Umberto!
Pourquoi t'es planté là?
Umberto, espera-o um grande destino!
Je vois un grand destin.
Umberto! Vai já para a cama!
Umberto, va te coucher!
Umberto, vai para a cama.
Va te coucher.
Felizmente o meu neto parte amanhã.
Heureusement qu'Umberto s'en va demain.
- Calma! Umberto! Retira o que disseste.
Retire ce que tu as dit.
- A avó do Umberto.
La grand-mère d'Umberto.
- Muito prazer. Sabiam que o Umberto estava sempre a estudar? Lia até mesmo à noite.
Umberto travaillait toujours, même la nuit.
Ouça, senhora... Autorizo-a a dizer ao seu neto tudo o que quiser. Diga-lhe até a verdade.
Dites ce que vous voulez de moi à Umberto... même la vérité!
É que os pais do Umberto têm tanta esperança nele.
Le papa et la maman d'Umberto ne vivent que pour lui, n'espèrent qu'en lui!
Que fazes, Umberto? Aonde queres ir?
Où allez-vous?
Ouviste, Umberto? E ele não queria acreditar. Disse que eram invenções minhas.
Il prétend que j'invente tout cela.
Ouviste? O Umberto percebeu a situação.
Umberto a tout compris.
Não é verdade que percebeste?
Alors, tu as compris, Umberto?
Muito chora esta família. Então, Umberto...
On pleure beaucoup dans votre famille.
E este é Umberto Chessari.
Celui-ci Chessari Umberto.
Umberto!
Umberto!
Umberto, chega aqui!
Umberto, viens ici!
Umberto.
Umberto...
Umberto, levanta-te.
Umberto, lève-toi.
Dá o óleo de fígado de bacalhau ao Littorio.
Umberto, donne à Littorio son huile de foie de morue.
E esta é a versão com anotações de Umberto de Bologna.
Et ça, la version commentée par Humbertus de Bologne!
- O Luis, o Jorge e o Umberto. - Como estão?
Voici Luis, Jorge et Umberto.
De Umberto Giordano.
Umberto Giordano.
- Está perfeito, Umberto. - Ainda bem que o senhor gosta.
C'est parfait!
Pensei que podíamos passar pelo Umberto.
Je me disais qu'on pourrait aller chez Umberto.
Umberto Sepio, vice-administrador da EPA. "
Umberto Sepio, Administrateur-adjoint à l'Environnement.
Apresento-te o Humberto, o meu novo namorado.
Voici Umberto, mon nouveau copain.
- Umberto!
- Umberto!
Umberto.
Umberto.
Não posso perder isto, Umberto.
Je ne peux pas me permettre de perdre ce match, Umberto.
Sr. Umberto!
Mr.
Estás a magoar-me, Umberto!
Tu me fais mal!
Umberto's!
Umberto's.
Far-se-á o seguinte.
Ti amo ( Umberto Tozzi )... Voilà!
Umberto?
Umberto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]