English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ums

Ums translate French

32 parallel translation
Por que não dás ums ponta a ele?
Laisse-lui tirer une bouffée.
É ums boa ideia, mas por favor.
L'idée est bonne, mais attendez!
Alguns de vós foram postos ums conta os outros.
On a essayé de vous rouler.
Alguém interessado em ir comer ums hamburgers e passar pelo cemiterio?
S'il y a des amateurs, on peut se prendre quelques hamburgers et direction le cimetière.
Ums 136, 137 km / hr.
A 138 km / h. - Pas mal.
Ums de muitas coisas neste mundo para o qual você não está preparado. - Isso é um facto?
Une chose à laquelle vous ne saurez pas faire face.
Ei Tom, deculpa o arronbamento, mas eu tive que vir cá buscar ums coisas.
Désolée d'être entrée, je prends juste quelques affaires.
Devemos dizer ums palavras?
On fait une prière?
depois vieram amigas da Dylan, e começaram a falar sobre ums rapazes.
Et les amies de Dylan sont arrivées en parlant d'un garçon.
Ela supostamente deveria ter ido para casa com ums amigos, mas... não foi.
Elle était censée rentrer avec des amis.
Vamos dar-lhe ums testes diagnósticos de leitura e matemática, para ver onde deve ser colocada.
On va vous faire passer quelques tests, de lecture et de calcul, pour voir votre niveau.
Só estou a ler ums SMS do meu pai.
Je lis le texto de mon père.
Olha, meu caro, eu preciso de ums identidade, certo?
Écoute, mec, je vais avoir besoin d'une sorte de I.D., d'accord?
Em nome do Presidente dos Estados Unidos, foi concedida a Distinção e ums Citação a toda a Unidade... a todos os Negros do 332º Grupo de Caças... pelo notável desempenho no cumprimento do dever, em conflito com o inimigo. Pela distinta valentia, profissional, perícia e determinação dos pilotos.
Au nom du Président des Etats Unis, la "Presidential Unit Citation" a été attribuée... au 332ème groupe de chasse Tuskegee... pour son extraordinaire héroïsme, face à un ennemi armé, pour la "conspicuous gallantry", la bravoure et détermination de ses pilotes
Asinhas quentes, ums pés de porco, camarão.
Des ailes de poulet, du porc, des crevettes.
Mas tu eras ums bruxa putinha e desleixada
Mais tu as été maladroite, petite salope de sorcière.
No mês passado, eu estava a resolver ums assuntos para A Peri e via o mesmo carro castanho pelo retrovisor.
Le mois dernier, je faisais des courses pour Peri, et je n'ai pas arrêté de voir la même berline marron dans le rétroviseur.
- Sim, apenas ums omelete.
Juste une omelette.
Mas não faz mal, podes pagar-me com o teu salário do Grill. Isto se quiseres trabalhar ums bons milhares de anos.
Tu peux me rembourser avec ton salaire du Grill si tu veux travailler pendant mille ans.
Dei-te ums maldida tarefa, e tu...
Je vous ai donner un travail à faire, et toi...
Veio de ums colega minha, Dansky.
Ça arrive d'une de mes collègues, Dantski.
Tens ums hipótese.
Je vous laisse une chance.
Qual foi a operação? Executaram ums gastrectomia.
- Quelle opération a-t-il eu?
Vais parecer ums idiota lá fora.
Tu as l'air d'un idiot.
És ums grande e um velha amante da Liberdade?
Un grand, ancien amoureux de la liberté n'est ce pas?
Parece que está deslocado cerca de ums 14 mil quilómetros.
Le mec semble perdu de 15'000 km.
A CIA e o FBI podem ter tido conhecimento prévio para parar os ataques do plano da Al-Qaeda, mas devido a intransigências burocratas, eles nunca falaram ums com os outros.
La CIA et le FBI ne savaient peut-être rien des plans d'Al Qaïda pour stopper les attaques, mais à cause d'intransigeance bureaucratique, ils ne sont jamais parlé.
Diz-me a verdade ums só vez.
Dis-moi la vérité pour une fois.
Tem ums câmara para o cartucho 7.6 GY-51 mm da OTAN.
Cartouches 7.62 x 51 nomenclature OTAN.
Fui direito contra ums vaca.
je tombe sur une vache!
Em casa da mãe, temos ums "roda de tarefas".
Chez maman, il y a une roue à corvées.
Ums 2 meses?
Quelques mois? Tu rigoles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]