English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Uncle

Uncle translate French

81 parallel translation
- Até logo, Uncle Charles.
- Au revoir, oncle Charles.
E eu sou o Uncle Ben.
Et moi, je suis Uncle Ben.
Você pode me dizer qual é a diferença entre ser bom e ser mau?
- Hello Uncle Mikey! Vous pouvez faire la différence entre le bien et le mal?
Charlie, Uncle, Victor, Tango.
C-U-V-T-N...
"Otis Blue," "Buckmeister," "Uncle Louie."
Otis Blue, Buckmeister, Uncle Louis.
"Tio Niknak."
"Uncle Niknak."
Bem, a Mama Celeste e o Uncle Ben merecem algum crédito.
Eh bien, Père Dodu et Uncle Ben s y sont pour quelque chose.
Diz-se que ela e aquele sujeito dos cereais... estão a ter um relacionamento interracial.
En fait, je crois qu'elle et Uncle Ben forment un couple mixte.
Uncle Ben.
Oncle Ben.
É o seu tio, depressa.
It s your uncle!
O "Uncle Ben" sabe disso?
Est-ce que Uncle Ben est au courant de ça?
"Viagem Panorâmica do Tio Bob".
" Uncle Bob s Scenic Tours.'
Uncle Baker 1, em missão de fogo.
Oncle Baker 1, mission de tir.
Esquerda 25, Uncle Baker 1.
25 à gauche, oncle Baker 1.
Roger, Uncle Baker 1.
Bien reçu, oncle Baker 1.
Uncle Benny, sim.
Oncle Benny, ouais.
Por que o mandaram? Quero um hambúrguer, não arroz.
Que veux-tu, Uncle Ben s, me filer du riz converti?
Fui à cozinha fazer uma sandes. Abri o armário... e vi uma caixa de arroz Uncle Ben. Pronto!
J'ai ouvert le placard pour me faire un sandwich... et j'ai vu un paquet de riz Uncle Ben s. Boum!
- Que aconteceu?
- Uncle Ben s.
Vamos, velhadas.
Viens, Uncle Ben!
Muito bem. O Tio Sweetheart está organizando um concerto beneficente.
Ecoutez, Uncle Sweetheart organise un concert de bienfaisance.
Tio Sweetheart, para o caso de não saber, estamos no meio de uma guerra.
Uncle Sweetheart, c'est la guerre ici, je sais pas si t'es au courant.
Dá cá um abraço no tio Sweetheart!
Viens dans les bras d'Uncle Sweetheart.
Fez aquele filme chamado Uncle Meat, com 16 horas, e completamente sem editar.
Il a fait ce film, Uncle Meat... un film de 16 heures, sans aucun montage.
Ela e o tio Hub estavam apaixonados.
Elle et oncle Hub était amoureux. Ils- - She and Uncle Hub were in love.
Nós fomos Uncle Ben mas, nunca Marilyn Monroe. Nunca tivemos uma Mae West.
On a été tante Jemima, oncle Ben, jamais Marilyn Monroe, on n'a jamais eu notre Mae West.
Como todos sabemos, a palavra Bar é um acrónimo, de "Barco do Avô do Ricardo".
Comme chacun le sait, le mot "pub" est un acronyme pour la "Péniche d'Uncle Ben".
Seu verdadeiro nome é Tara. De dia ela trabalha com telemarketing no Edifício Hancock.
La journée, elle travaille dans le télémarketing, dans le bâtiment Uncle.
Não estou a ver porque é que tenho que sair com o Mandingo.
J'ai pas à sortir avec Uncle Ben s.
- "Uncle Vito's Mongolian Barbecue".
- Oncle Vito, barbecue mongole.
Bola 8, bola de bowling, Cold Jack, Sr. Limpo, o tipo do creme.
Crâne d'œuf, Boule de bowling, Kojak, M. Propre, Uncle Ben s,
Eu não posso. Mas o "Uncle Buck" pode.
Je ne peux pas, mais Oncle Buck si.
Roosevelt, cuja família tinha sido composta por banqueiros Nova Iorquinos desde o séc. XVIII, Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, cujo tio Fredrik fazia parte do comissão original da Reserva Federal, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, foi mais uma vez muito conveniente aos interesses da banca internacional was very sympathetic to the interests of the international bankers e o interesse era entrar na guerra.
Roosevelt, dont la famille était dans les banques new-yorkaises depuis le 18ème siècle, dont l'oncle Fredrik était dans le conseil d'administration originel de la Réserve Fédérale, se montrait très compatissant envers les intérêts des banquiers internationaux,
Eu ainda estou no "Uncle Jon's".
Je suis toujours chez Oncle Jon.
- porque me trouxeste aqui. - Tio Rob, não precisamos...
- Uncle Rob, nous n'avons pas besoin de...
- O tio Fish agarrou-te, calmeirão.
- Uncle Fish a vous là-bas, grand gars.
Estou bem. Anda brincar com o teu tio Ratter, pá?
Je vais bien. viens jouer avec ton Uncle Ratter, hein?
Conhece isto, Uncle Tom?
C'est qui, l'Oncle Tom?
Você é que é. Você é aquele médico da peça de Tchekhov, "Uncle Vanya". De média idade e ineficaz.
Vous allez voir, ils vont enlever l'épais et le lourd masque d'ennui que vous les avez obligés à porter.
O tio Bartlett faleceu.
Uncle Bartlett est mort.
Isso será espaço só para uma fotografia de dois membros do Glee Club... logo em baixo do anúncio do Frango do Uncle Sandro dentro de uma Waffle.
Sous la publicité pour Les Sandwichs de l'Oncle Sandro. C'est trop cher.
- E o Uncle Pete?
- Et oncle Pete?
Emissão em directo do Greek, o vosso Uncle Joe.
En direct du Greek, c'est oncle Joe. La foule est en délire!
" O arroz integral do Uncle Ben estava em promoção.
" Le riz brun Uncle Ben était en vente.
Se por "casa" queres dizer Uncle Bosoms, estarei lá ao fundo. No sofá roxo.
Je rentre au "Mamelon d'Or", j'ai réservé le sofa mauve.
Tio Sal.
Uncle Sal.
# Sou um sobrinho do meu tio Sam #
♪ l'm a real live nephew of my Uncle Sam ♪
SurrendrDorothee diz : "O seu gay não assumido de origem modesta chegou ao Uncle Tom Daily Double. Traiu a sua raça e traiu a sua orientação sexual."
Dorothée a dit, "your log cabin closet case hit the Uncle Tom Daily double... un traitre à sa race et à son orientation sexuelle."
Revisão por Tomé Silva em Julho de 2017.
Sous-titres : Uncle Meat
Desculpe-me querido tio
l'm sorry, dear uncle.
Legendas by LuFer
Sous-titres zelda-zelda Uncle Meat [FRENCH TEAM]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]