Translate.vc / Portuguese → French / Undercover
Undercover translate French
52 parallel translation
Por ser a que usam os à paisana de lá.
Parce que le flic s'en sert dans New-York Undercover.
Seu nome : O "Irmão" à paisana.
Son nom, Undercover Brother.
O irmão à paisana desconhecia a existência de uma organização secreta que lutava pelos Afro-Americanos.
A l'insu d'Undercover Brother, il y avait une organisation secrète dédiée a la vérité, la justice, et au mode de vie Afro-américain.
Chama-se Irmão à paisana.
Son nom est Undercover Brother.
Tragam-me o Irmão à Paisana.
Ramenez-moi Undercover Brother!
Bem, Irmã Rapariga, se não vieste por causa do Amante à Paisana... vieste por causa do Irmão à Paisana.
Donc, Sistah Girl, Si vous n'êtes pas là pour Undercover Lover, Vous devez être là pour Undercover Brother.
- Diabos Irmão à Paisana?
- Est-ce que c'est ce foutu Undercover Brother?
Diz-me tu, Irmão à paisana, se realmente é esse o teu nome.
Réfléchissez, Undercover brother. Si c'est votre vrai nom.
- Este é o Irmão à Paisana.
Lance, voici Undercover Brother.
Irmão à Paisana, agora que trabalhas connosco, tens que aprender as regras.
Ecoutez, Undercover Brother. Maintenant que vous travaillez pour nous... vous allez devoir apprendre nos consignes et règlements... et couper vos cheveux et mon Dieu, changer de vêtements.
Irmão à Paisana, vem.
- Undercover Brother, je vous en prie - Je retourne au boulot.
Irmãos Rapariga e Paisana, escuto.
Sistah Girl, Undercover Brother, venez.
A propósito, Irmão "Mete a Pata"
Et en passant, Undercover Foireux...
Irmão à paisana?
Undercover Brother...
O Irmão à Paisana é acção pura.
L'action est ce que Undercover Brother connait bien.
Abre a pestana, Irmão à Paisana.
Ouvrez les yeux, Undercover Brother!
Esta na hora de dizer adeus a Anton Jackson... e dizer olá ao Irmão à Paisana.
Il est temps de dire au revoir à Anton Jackson... et dire ce qu'il en est à Undercover Brother.
Irmão à paisana.
Undercover Brother.
- Irmão à paisana?
- Undercover Brother?
Detesto admiti-lo, mas se o Irmão à paisana não se recompõe, esta é uma batalha que podemos perder.
J'ai horreur le dire, mais sans l'aide de Undercover Brother, nous pourrions perdre cette bataille face au Maître.
Irmão à paisana, baixa-a.
Undercover Brother. Par terre!
Irmão à paisana, és muito macho,
Undercover Brother.
Quando voltar ao activo, o Irmão à paisana, é bom que esteja morto,
Et alors, quand je retournerai au repère... Undercover Brother ferait mieux d'être mort.
Com o Irmão à paisana morto, o passo mais certo, dado pela Irmandade, será o último.
Avec la mort de Undercover Brother... la Fraternité ferait mieux de faire ce qu'il faut... sinon leur prochain geste sera le dernier.
Irmão à paisana, voltaste.
Undercover Brother, vous revoilà!
Muito esperto, Sr. Irmão à paisana.
Très futé, Monsieur Undercover Brother.
Uma vez experimentado o Irmão à paisana, não há outro.
Quand on a connu Undercover Brother, y a rien de meilleur.
Disparates, general. Mata-o. Irmão à paisana, está tudo ok?
Général, tuez-le! Undercover Brother, est-ce que ça va?
Irmão à paisana.
Undercover Brother!
Adeusinho, Irmão à paisana.
Adieu, Undercover Brother.
Irmão à paisana, és o maior.
Undercover Brother, vous êtes le meilleur.
Irmão à paisana, o mundo está salvo uma vez mais
Undercover Brother, le monde est en sécurité, encore une fois.
Graças ao Irmão à paisana, o mundo voltou a ser o sitio "funky" que era.
Merci à Undercover Brother, le monde est encore un lieu funky.
Estou sempre pronto a servir de Irmão Secreto.
Je suis toujours partant pour jouer à Undercover Brother.
O'Sin City Undercover', certo?
"La ville du péché clandestin". C'est ça? Ouais.
Queremos mandar um agente francês... alguém à paisana, que saiba infiltrar-se.
On vous propose d'injecter un undercover.. .. un agent français qui sache se fondre dans la masse.
O nosso homem informou que Miguel Alvarez... o dominicano de que estamos à procura, está na Espanha.
Notre undercover nous a appris qu'Alvarez,.. .. Ie Dominicain qu'on cherche, attendait en Espagne..
♪ Você está disfarçado ♪
# You're undercover #
Usaram massa de ovo kosher e queijo creme quando fui baleado na cabeça no "New York Undercover".
Mélange raviolis casher et fromage blanc pour ma mort dans New York Undercover.
Eu vi o "New York Undercover" e o "Donnie Brasco" ontem à noite.
J'ai regardé New York Undercover et Donnie Brasco la nuit dernière.
UNDERCOVER ABUTRES ATRÁS DE BENS FLYNN
LES VAUTOURS TOURNENT AUTOUR DE LA FORTUNE DE FLYNN
UNDERCOVER LEGADO VENENOSO DE FLYNN
L'HÉRITAGE EMPOISONNÉ DE FLYNN
Com a Tyra Banks num fato largo, com Undercover Millionaire. É fresco.
Tyra Banks dans un gros costume Millionnaire incognito C'est frais..
Estava a começar a pensar que o teu telemóvel estava estragado.
♪ But you re so undercover ♪ Hé, je commençais à penser que ton téléphone était cassé.
O Undercover Hollywood pode agora confirmar que Fletcher Sayers estava a encontrar-se às escondidas com a sua ex, Sheila Evans, dias antes da morte dele.
Les dessous d'Hollywood peut maintenant confirmer que Fletcher Sayers rencontrait secrètement son ex, Sheila Evans, les jours avant sa mort.
Uma agente fora dos registos num profundo disfarce, não é algo que esteja disposto a abdicar neste momento.
Je ne veux pas donner un agent Undercover non enregistrée.
"Clube Undercover"?
"Club Sous-couverture"?
Estava no Cube Undercover, um bar gay temporário, realizado no sótão na mesma noite em que o Combs foi morto.
Tu étais au Club Sous couverture... un bar gay caché dans le grenier la nuit où Combs a été tué.
A seguir, em Director Executivo Disfarçado, o palhaço Krusty aprende como é trabalhar para si mesmo.
Bientôt sur Undercover CEO, Krusty le clown apprend ce que cela fait de travailler pour lui.
Ela enviou uma gravação para poder participar no "Undercover Boss"?
Avait-elle envoyé une maquette pour être sur Undercover Boss?
- New York Undercover.
- New York Undercover. - J'adore cette série.