English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Unidac

Unidac translate French

26 parallel translation
Obrigado. Sabe, estas aquisições da Unidac fazem lembrar-me de um caso hipotético que uma vez argúi num julgamento fictício na faculdade de Direito.
Ces acquisitions d'entreprises Unidac me rappellent une affaire fictive que j'ai argumentée à la fac de droit.
E agora que o processo foi arquivado, podemos concentrar-nos na Unidac Industries.
De plus, maintenant que le procès a été réglé, on peut concentrer notre attention sur Unidac Industries.
O Carl era um titã. Um titã que queria comprar a empresa Unidac Industries.
Un titan qui cherchait à racheter une société appelée
O seu marido quer comprar a Unidac Industries e a concorrência está a morrer que nem moscas.
Que votre mari cherche à acheter Unidac Industries et que la compétition semble faire rage.
A Unidac está à venda, detetive.
Unidac est sous séquestre, détective.
É onde vai decorrer o leilão da Unidac Industries.
C'est là où la vente aux enchères de l'industrie Unidac est prévue.
O Sr. Steele está a tentar comprar a Unidac Industries e você tem um computador associado com um dos tipos da concorrência.
Mr Steele est en train d'essayer d'acheter Unidac Industries. Et vous avez un ordinateur de la compagnie associé à l'un des types contre qui il se bat.
O Floyd Lawton está a matar os compradores interessados na Unidac.
Floyd Lawton est celui qui vise les acheteurs intéressés par Unidac Industries.
Walter, a polícia disse que alguns dos compradores da Unidac foram mortos.
Walter, la police dit que certains enchérisseurs de Unidac ont été tués.
A câmera de segurança filmou você no leilão da UNIDAC com uma capa verde faz isso muito bem. E como eu disse, novamente,
Les images de vous devant la caméra à la vente d'UNIDAC avec une capuche verte le font très bien.
A fusão da Unidac tem de estar terminada até ao fim da semana.
La fusion d'Unidac doit être finalisée d'ici la fin de la semaine
Graças à divisão de ciências aplicadas da Queen Consolidated e à sua recente aquisição da Unidac Industries, a missão que estabelecemos está a poucos meses de ficar concluída.
Merci à la division des sciences appliquées de Queen Consolidated et leur récente acquisition des industries Unidac, le projet Undertaking que nous nous sommes fixés sera prêt dans quelques mois.
Já ouviram falar das Indústrias Unidac?
Vous avez entendu parler de Unidac Industries?
Um porta-voz da Unidac Industries disse que tinham relacções próximas.
Un porte parole d'Unidac industries nous a dit qu'un commentaire paraîtrait prochainement.
Quero a imprensa afastada, ninguém ouve nada sobre o outro arqueiro, uma lista com todos os empregados da Unidac e descobrir no que estavam a trabalhar.
Il faut museler la presse, personne ne doit savoir pour l'autre archer et il nous faut une liste de tous les employés d'Unidac découvrir ce sur quoi ils travaillaient.
Porque tudo o que eu sei é que o impostor, apagou todos os registos na Unidac.
Parce que tout ce que je sais, c'est que l'imitateur, il a brûlé tous les dossiers d'Unidac.
Foi inventado pela Unidac Industries.
Ça a été inventé par UniDAC Industries.
Preciso de descubras tudo o que conseguires sobre a Unidac Industries.
J'ai besoin que tu dégote tout ce que tu peux sur Unidac Industries.
Unidac é uma pequena imprensa de pesquisa e desenvolvimento tecnológico, especializada em vulnerabilidade sísmica
UniDAC est une petite compagnie de recherche et de développement spécialisée dans les séismes.
Mais informação sobre o leilão das acções e, sabes, o mais recente o que os mídia estão a falar... - O massacre.
Plus d'informations sur la vente aux enchères et, tu sais, la dernière de ce que les médias appellent... le massacre d'Unidac.
O teu assassino não foi muito discreto ao eliminar aquelas pessoas na Unidac.
Ton assassin n'était pas très subtil sur la façon d'éliminer ces personnes à Unidac.
Bem, nós descobrimos algumas chamadas entre uma das víctimas Unidac e alguém no grupo Merlyn Global.
On a découvert quelques appels téléphoniques entre une des victimes de Unidac et quelqu'un du groupe Merlyn Global.
Estás a dizer que mais alguém estava à procura de uma ligação entre os Merlyn e a Unidac?
Vous voulez dire que quelqu'un d'autre était en train de chercher un lien possible entre Merlyn Global et Unidac?
Malcolm Merlyn planeia arrasar o Glades com um terremoto artificial usando uma tecnologia da Unidac Industries.
Malcolm Merlyn a prévu de détruire les Glades avec un séisme artificiel utilisant la technologie de Unidac Industries.
Tive informações fidedignas de que Malcolm planeia destruir o Glades, usando um dispositivo que causa terramotos, produzido pela Unidac Industries.
Je sais de source fiable que Malcolm Merlyn est en train de prévoir la destruction des Glades en utilisant un dispositif créant des séismes fabriqué par Unidac Industries.
Assegurarei que recebas as informações que desejas. Indústrias Unidac.
Unidac Industries.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]