Translate.vc / Portuguese → French / Upload
Upload translate French
174 parallel translation
- Upload.
- Montez.
Tu, fazer o upload do reboque
Toi, dans la caravane
Localize a equipe... e fazer o upload de saída.
- Ca a l'air compliqué. - Sont-elles déjà...?
A origem do upload está a vir de centenas de localizações diferentes.
Le téléchargement provient d'une centaine d'endroits différents.
O upload começa quando carregar aqui.
Pour commencer le transfert, appuyez ici.
O que foi que eles me fizeram o upload? A biblioteca do Congresso?
Qu'est-ce qu'ils m'ont inséré, toute la Bibliothèque Nationale?
Estou a fazer o upload de um ficheiro.
Je charge quelque chose.
Não está a fazer upload de imagens badalhocas, está?
Vous ne chargez pas des images dégoûtantes, dites?
Não devia estar a fazer um upload de algo?
Vous ne deviez pas charger quelque chose?
Estamos no escritório de Starling. Quero que estabeleça uma ligação com meu tricorder e tente fazer um upload dos dados do computador dele. Sim, Capitã.
Etablissez une téléliaison avec mon tricordeur et téléchargez la base de données.
Pronto para o upload no seu sinal. Faça.
- Téléchargement à votre signal.
Tecnicamente estarias a fazer um "upload".
Techniquement, il faut dire télécharger en amont.
Não consigo fazer o upload, muito menos iniciar a transmissão.
Je n'arrive pas à télécharger les données.
O McGrath estava a fazer o upload dos dados quando foi morto.
McGrath nous transmettait des informations lorsqu'il a été tué.
Faz um upload e envia-mas.
Vous pouvez me l'envoyer.
Então podemos fazer o upload?
Est-ce qu'on procède au lancement?
Up-link completo.
Upload terminé.
A seguir, o McCullough recriou o cérebro do Sloane digitalmente e fez o upload para este tipo.
McCullough a ensuite recrée le cerveau digital de Sloane et puis l'a transféré dans ce gars.
Depois gravá-la com o uso da tecnologia do McCullough, e fazer o upload dela para o Sloane II.
Et après l'enregistrer utilisant la technologie de McCullough, et enfin le transférer dans Sloane II.
Se ela quisesse espalhar o sinal, poderia fazer um upload para um site de compartilhamento.
Si elle voulait répandre le signal, elle aurait pu l'envoyer à un site web de partage de fichiers.
Mas não interessa, mesmo que faça o upload nada assegura que resulte!
Mais même si tu le télécharges, c'est pas dit que ça va marcher!
Eles apenas fizeram o upload de dois itens de informação :
Ils n'ont téléchargé que deux renseignements...
Queremos fazer o upload desta cassete e fazer umas cópias em DVD.
Oui, c'est le cas. On cherche à faire 2 trucs. On veut charger un enregistrement de cette cassette et en faire quelques copies sur DVD.
Fazemos o download da cassete para o disco, depois fazemos o upload e as cópias a partir do disco.
On va télécharger la cassette sur le disque-dur. Ok. Puis la charger et la graver d'ici.
Acho que consigo descobrir quem fez o upload.
Je pense pouvoir retrouver celui qui l'a uploadé.
Oh... eu fiz o Upload do... protótipo virtual de um gerador de hiperespaço... para os Jumpers, para a base de dados.
J'ai téléchargé le prototype virtuel d'un générateur hyperspatial pour Jumper dans la base de données.
O Christo analisou os dados que baixou.
Christo a analysé l'upload de données.
Christo imprimiu o que conseguiu obter através do link de upload.
Christo a imprimé tout ce qu'on a été capables d'obtenir de la transmission.
O vídeo completo tem cerca de 20 minutos, mas só vou fazer'upload'dos últimos cinco.
La vidéo fait 20 minutes, mais je ne pense mettre que les 5 dernières.
- Yo, vamos fazer upload disto, já! Eu não.
- Téléchargeons ça vite fait.
Fiz um upload do computador da sua casa.
Téléchargé de son ordinateur personnel.
Eu queria partilhar o que vira... por isso fiz o upload da memória e vendeu.
J'ai voulu partager ce que j'avais vu. J'ai enregistré le souvenir et il s'est vendu.
- Está bem. Basta fazer o upload.
OK, juste une seconde...
Senhor, estou a receber um aumento de copiar comandos e um enorme upload.
Quelqu'un tente de copier les données et de les extraire massivement.
Fizemos-te o upload de memórias retocadas... do Sam Bell original.
On télécharge les souvenirs du vrai Sam.
Olham para cima. Upload.
Ils regardent vers le haut.
Upload!
Monte. Monte!
Ele já fez o upload disto para o seu site?
Il l'a déjà mis sur son site?
Estou a fazer o upload dos ficheiros que copiei das drives da Tess.
Je télécharge les fichiers pris des disques de Tess. TÉLÉCHARGEMENT DE FICHIERS
Kitt, faça upload do replay dos incidentes iniciais.
Kitt, envoie tes fichiers de replays de l'incident initial.
Fazendo upload.
Envoi des fichiers.
A tentar gerar um upload de grande escala.
Je prépare un téléchargement massif.
A iniciar envio de dados.
Commencing Upload.
Envio de dados completo CÓDIGOS BLOQUEADOS
Upload Complete.
Clea, faz upload das coordenadas da Sedonia para o computador da nave.
Clea, charge les coordonnées de Sedonia Dans l'ordinateur de bord.
O satélite está a fazer o upload do "Call of the Wild".
Le satellite reçoit l'Appel de la Forêt!
De qualquer modo, ele fez o upload de fotografias de uma paragem de autocarros da rua G.
En tout cas, il a téléchargé des photos d'une station de bus près de la rue G.
Por que ele traga suas próprias com ele? É a velocidade de upload?
Pourquoi doit-il en amener avec lui, Est-ce à cause de la vitesse de upload,
A fazer o upload.
- En cours de transfert.
Isto está programado para fazer upload para servidores de notícias espalhados pelo mundo.
Cette chose est programmée pour télécharger sur de nouveaux serveurs partout dans le monde.
Revisão e sincronização : FMGRM
Encode, Subs Corrections Upload by DietcH La MKV Corporation vous souhaite une bonne séance!