English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Uppercut

Uppercut translate French

113 parallel translation
O soco um-dois.
Le une-deux avec uppercut.
Que foi aquilo? Um dó alto, ou só deu dó dele?
Est-ce contre-ut ou un uppercut?
Foi com um gancho ou com um soco de baixo que o apanhou da primeira vez?
Avec un crochet ou un uppercut que vous l'avez cueilli la premiére fois?
- Atingiu-te com um golpe para cima.
- Avec un uppercut.
- Um golpe para cima.
- Un uppercut.
Depois de Ivan ter resolvido a questão da confissão da mãe... baptizou tambem 4 crianças que foram tomar os Sacramentos.
Plus haut. Attention à l'uppercut. Pas comme ça, attention!
Um murro de esquerda na narina, um golpe de direita, mesmo na sobrancelha e depois na barriga, à direita.
Gauche au naseau, uppercut du droit... à l'arcade sourcilière et gauche au ventre.
É um golpe de baixo para cima.
Ça, c'est un uppercut.
Dudley vai pagar caro por isso.
Un direct dans la mâchoire, un uppercut à l'estomac. - Allons, Watson.
Depois, aproximava-me, um gancho á cabeça, uppercut, uppercut, uppercut.
Je serais arrivé, crochet à la tête, uppercut, uppercut, uppercut.
Crazy Eddie com combinação para o corpo, e segue-o com a direita.
Crazy Eddie fait une combinaison et continue avec un uppercut.
Isso mesmo, Rocketman!
- Un uppercut. - Bien, Rocketman.
Uppercut, uppercut, uppercut.
Uppercut.
Louis atira a cabeça de Conn para trás com um "uppercut" da direita.
Louis lui relève la tête d'une droite au menton.
Bam! Um soco mesmo nos maxilares.
Uppercut dans la mâchoire!
Nem por isso.
Moi je colle un uppercut et j'entonne "Il est né le..."
Directo!
Uppercut!
Isso mesmo, puto, dá-lhes um directo!
Uppercut!
Um "upper cut" na cabeça.
Uppercut.
Um "upper cut" com a direita.
Uppercut du droit.
Ganchos no corpo e na cabeça e um uppercut.
Lâche des uppercuts.
- Chama-se um uppercut.
On appelle ça un uppercut.
Quando a gritaria começa e o tom de voz começa a subir.
L'uppercut final qui fait hurler tout le public.
- E se eu te puser para fora? E se eu agarrar na tua cabeça gorda e esmagar o teu crânio?
Et si je te colle un uppercut qui t'éclate le crâne?
Depois, um uppercut da direita.
Puis un uppercut du droit.
Protege-te com as luvas antes do uppercut, senão ficas vulnerável ao gancho da esquerda.
Puis, protège-toi pour esquiver l'uppercut, sinon tu n'échapperas pas au crochet du gauche. Ta vie se joue à quelques millimètres.
- Lance Uppercut.
Ahh... Phil Upercut.
- Depois, um uppercut e...
- puis un uppercut...
Parece que o perdeu durante um dos seus upper cuts. Um turista inglês começou a mandar vir comigo. Vendi-lhe um saco, daqueles estilistas caros, e ele queria o dinheiro de volta.
Sûrement en assénant un uppercut. C'était un touriste anglais... Je lui avais vendu un sac à main, un article de créateur, et il voulait que je le rembourse.
Aquele uppercut atingiu-o como a bomba H. - Foi incrível.
Vous lui avez balancé un uppercut qui a fait l'effet d'une bombe.
Directo! Soco. Uppercut.
Direct, direct.
Vou dar um belo espectáculo para o Montecito.
Uppercut! Je vais donner un sacré spectacle au Montecito.
Arrasadora, senhor.
Double uppercut, monsieur.
Braddock com um violento gancho.
Braddock refile un méchant uppercut.
Cuidado com o gancho!
Attention à l'uppercut!
O que te vou dizer é como um punho forte.
Écoute ce que je te dis, comme un uppercut de Muhammad Ali
Aparentemente, perdeu-o durante uma das suas investidas.
Sûrement en assénant un uppercut.
E um esquerdo potente atinge Casper no ombro!
Et un uppercut magistral du gauche passe à côté de l'épaule de Kaspar!
Acima da cintura, abaixo do queixo. Assim é a Luva de Ouro.
Un uppercut suivi d'un drop, voilà la clé.
Tentei Esquerda-Esquerda-Cima - B-Baixar-uppercut, mas vence-me na mesma.
J'ai essayé Gauche-Gauche-B-Esquive - Uppercut, mais ça me rend toujours fou.
Parece-lhe que sei a diferença entre um gancho e um uppercut? Ou o que é uma contagem de 8 segundos ou um desconto por pontos?
J'ai l'air de savoir ce qu'est un crochet, un uppercut, ou d'être compté debout?
A mim pareceu que pôs o Ian o Ian a dormir, com um belo uppercut.
Ian a mis Ian K. O. Il s'est mangé une bonne droite.
Eu não sou boxeador. Mas suponho que isso foi um triplo gancho.
Je ne suis pas boxeur, mais c'était un triple crochet avec double uppercut,
Um gancho em cheio no queixo, é resistência, Henry.
Bloquer un uppercut, c'est résister, Henry.
E eu estou prestes a apanhá-lo.
Je vais lui mettre un uppercut mental et lui tirer les vers du nez.
Combinações, uppercut.
Combinaisons, uppercut.
Vamos dizer uma oração para que o nosso cliente continue o seu sucesso! Tori no Ichi...
Des coups vicieux au corps, rien de très puissant, c'est parti, uppercut, coup au corps,
Quem venceria uma luta?
Qui a le meilleur uppercut?
Ai sim? Tu é que falaste em luta.
C'est toi qui as parlé d'uppercut.
Sim, foi com os pés. Um uppercut com os pés.
Oui, l'uppercut du pied.
Meu Deus.
Uppercut!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]