Translate.vc / Portuguese → French / Uranium
Uranium translate French
515 parallel translation
Um explosivo derivado do urânio, tão poderoso e devastador, que uma bomba relativamente pequena poderia ter o poder destrutivo de 20 mil toneladas de TNT.
Un explosif dérivé de l'uranium, si puissant et dévastateur qu'une seule bombe relativement petite a le pouvoir destructeur de 20 000 tonnes de TNT.
Aquela areia que o Devlin trouxe mostra vestígios de urânio.
Le sable ramené par Devlin contient de l'uranium.
A localização do depósito de urânio é de grande importância, e nós vamos pôr muitas pessoas a trabalhar nisso.
Il est vital de trouver l'entrepôt d'uranium et on utilisera les grands moyens.
Todos conhecem o Joe Gillis, famoso argumentista, traficante de urânio e pessoa altamente suspeita.
Voici le célèbre Joe Gillis, scénariste, trafiquant d'uranium et suspecté d'être Jack l'éventreur.
Por outras palavras, aquele corpo feminino... dançando no palco é um suculento pedaço de carne... um copo de licor, uma garrafa de cânfora... estreptomicina, urânio...
Ce corps de femme est un fameux "bifteck"! Du gin... du camphre... Hormone, streptomycine, uranium.
Chama-se o teste de urânio.
Grâce à la datation à l'uranium.
Algum maluco roubou uma carga de urânio?
On a trouvé un filon d'uranium ou quoi?
Mais especificamente, a conversão de chumbo em urânio.
Plus spécifiquement, la conversion du plomb en uranium.
Quando o seu processo "chumbo para urânio" estiver a trabalhar bem, a eficiência deste raio irá aumentar enormemente.
Quand la conversion du plomb en uranium fonctionnera correctement, l'efficacité de ce rayon augmentera énormément.
Precisavam de uranio.
Vous avez besoin d'uranium.
Então por que não conseguiram os vossos cérebros superiores sintetizar uranio?
Alors pourquoi votre savoir supérieur n'a-t-il pas résolu le problème de l'uranium?
Descobriu urânio?
Quoi, une source d'uranium?
Ajudou a salgar uma mina de urânio ou coisa parecida?
À remettre du sel dans une mine d'uranium ou quoi?
Não só de pergium, do que queira... urânio, sirium, platina.
Non seulement ça, mais aussi de l'uranium, du sirium, du platine.
É claro que a sonda despertou muito interesse, pois contém células de transmissão de urânio, inteiramente recarregadas pela radiação solar, que conseguem tirar um soutien e cuecas em menos de 15 segundos.
La sonde elle-même a suscité énormément d'intérêt, car elle contient des cellules de transmission à l'uranium rechargeables par radiation solaire, qui peuvent retirer un soutien-gorge et une culotte en 15 secondes.
O urânio é muito perigoso.
L'uranium est dangereux.
Este urânio simulado é igual ao das varetas de combustível.
Voici une réplique des pastilles qui contiennent l'uranium.
Urânio, é com ele que fazem bombas.
L'uranium sert à faire des bombes.
Aqui as bolhas vermelhas são os movimentos aleatórios palpitantes, dos átomos de urânio, ampliados 100 milhões de vezes.
Ces taches rouges... représentent les mouvements d'atomes d'uranium... agrandis 100 millions de fois.
E o urânio, o mais complexo, é o elemento 92.
L'uranium, le plus complexe... est l'élément numéro 92.
Oito, oxigénio, e por aí fora, até aos 92 protões, caso em que se chama urânio.
Huit, de l'oxygène, et ainsi de suite. Jusqu'à 92 protons... auquel cas, vous êtes de l'uranium.
Para além do elemento 92, o urânio, há outros elementos, que não aparecem naturalmente na Terra.
Au-delà de l'élément 92, l'uranium... il existe d'autres éléments. Ce ne sont pas des éléments naturels.
O silício nas rochas, o oxigénio no ar, o carbono no nosso ADN, o ouro dos nossos bancos, o urânio nos nossos arsenais, foram todos feitos a milhares de anos-luz daqui, e há milhares de milhões de anos atrás.
Le silicium des roches, l'oxygène de l'air, le carbone de l'ADN... l'or de nos banques, l'uranium de nos arsenaux... ont tous été créés à des milliers d'années-lumière... il y a des milliards d'années.
Para fazer uma pequena experiência, trouxemos um contador Geiger, e um pedaço de minério de urânio.
Pour notre petite expérience... nous avons apporté un compteur Geiger... et un morceau de minerai d'uranium.
Se o aproximarmos do minério de urânio, o número de estalidos por minuto aumenta terrivelmente.
Si on l'approche du minerai d'uranium... le rythme des impulsions augmente considérablement.
E se colocarmos o minério de urânio, dentro do recipiente, o qual absorve a radiação de urânio, e o taparmos, a média de estalidos diminui substancialmente, mas não chega até ao zero.
Si je dépose le morceau d'uranium... dans le récipient fermé, qui absorbe les radiations... le rythme des impulsions ralentit... mais le compteur n'affiche pas zéro.
Este pó castanho que vêem aqui... é mistura de plutónio e óxido de urânio.
Cette poudre brune est un mélange de plutonium et d'oxyde d'uranium.
O que estamos a fazer é a dosagem e mistura... do óxido de plutónio e urânio em proporções correctas.
Notre travail consiste à mêler étroitement plutonium et oxyde d'uranium en proportions précises.
Há três dias, descobri que alguém tinha mexido nos registos, para encobrir o desvio de urânio que dá para construir uma bomba.
Il y a trois jours, j'ai découvert que quelqu'un avait mélangé les dossiers pour couvrir le vol d'une quantité d'uranium suffisante pour construire une bombe.
Achas mesmo possível que o urânio ainda esteja na central?
Tu crois vraiment que l'uranium peut encore être dans l'usine?
Talvez, mas estou convencido de que o urânio ainda aqui está.
Peut-être mais je suis convaincu que l'uranium est encore ici.
Nós vamos tentar encontrar o urânio que falta.
On va essayer de trouver l'uranium volé.
Bem... Se eu tivesse de esconder urânio, colocá-lo-ia junto de outro material radioactivo. Assim, ninguém o detectaria.
Bien... pour cacher de l'uranium à haute teneur, je le mettrais avec un groupe de minerais haute teneur, afin qu'on ne classe pas les indications relevées.
Por amor de Deus, Train! É urânio suficiente para construir uma bomba atómica.
Pour l'amour de Dieu, Train, tu vends assez d'uranium pour faire une bombe nucléaire.
Formamos equipas. Uhura e Chekov tratam do problema do urânio.
Uhura et Tchékov partiront à la recherche de l'uranium.
Até agora, só alguns cientistas perceberam a energia libertada.
Seuls quelques savants savaient la puissance de l'atome d'uranium.
Antes de tudo terá que haver um núcleo de uranio, provavelmente redondo e com cerca de 25 centímetros de diâmetro.
Avant tout, il y aurait un coeur d'uranium. Probablement rond avec un diamètre de 5 pouces.
Também, urânio 235.
Et aussi de l'uranium 235.
Uma invólucro cilidrinco de metal, e uma barra de úranio.
Une boîte métallique ronde et une tige d'uranium
E, uma bola de urânio.
Et la boule en uranium.
A questão é que o urânio é pesado.
Ce qu'il y a, c'est que l'uranium est lourd.
A desmontagem e o urânio 235 são mortíferos em qualquer marca ou modelo.
Le désengagement et l'uranium 235 sont mortels, quel que soit le modèle.
Eu penso que se conseguirmos controlar a ionização da radiação... da desintegração espontânea dos isótopos de urânio... Poderíamos controlar as forças da natureza.
Je crois que si nous pouvions contrôler la radiation ionisante de la désintégration spontanée des isotopes d'uranium, les forces de la nature seraient à nous!
Se esses miúdos descobrem petróleo ou urânio ou algo assim... não tarda aí o FBI à nossa porta. " Perdão.
Ces étudiants vont trouver du pétrole ou de l'uranium là-bas, et un jour les fédéraux vont débarquer :
E depois eles colocaram em todo o lado um urânio muito pobre, mas suficiente para criar uma radiação misteriosa.
Puis, ils ont aspergé le champ d'uranium de faible densité, suffisamment chaud pour provoquer cette radiation mystérieuse.
À força da nossa experiência, podiamos manipular tudo, desde isótopos a urânio.
A force de pratique, nous pouvions tout manipuler, des isotopes à l'uranium.
Escavações em busca de urânio.
Des essais de forage d'uranium.
Estão a escavar urânio.
Ce sont des forages d'uranium, là-haut.
Depois de a minha mãe apanhar do namorado, metemo-nos no Nash e debandámos para os campos de urânio.
L'ami de ma mère la battait. On fuyait vers les champs d'uranium.
Ela ia ficar rica com o urânio e eu ia ajudá-la.
L'uranium la rendrait riche. Je l'aiderais.
- Acho que provoca uma espécie de... Produz uma luz negra que faz com que os vestígios de urânio brilhem.
Je crois que ça fait comme une lumière noire... qui détecte les traces d'uranium.