English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Uriel

Uriel translate French

95 parallel translation
Por Uriel... e por Raziel.
Par Uriel et par Raziel.
O Uriel desapareceu, vamos à procura dele.
Uriel a disparu.
Este é o Uriel.
Voici Uriel.
Então, o Castiel e o Uriel, foram eles que vieram atrás de mim?
Castiel et Uriel, ce sont eux qui sont venus me chercher?
Quero dizer, porque iria o Uriel dizer-me que te lembras do Inferno,
Pourquoi Uriel dirait que tu te rappelles l'enfer
Sam, honestamente, não faço ideia porque disse o Uriel o que disse, sim?
Sam, vraiment, j'ai aucune idée pourquoi il t'a dit ça.
O Uriel não estava a mentir, mas tu sim.
Uriel ne mentait pas, mais toi oui.
" Uriel à minha frente, Rafael atrás de mim.
" Uriel, devant moi et Raphaël, derrière.
Este é o Uriel, um especialista.
Il s'agit d'Uriel. Un spécialiste.
O Uriel é o anjo mais engraçado das fileiras. Pergunta a qualquer um.
Tout le monde vous dira qu'Uriel est l'ange le plus drôle de la garnison.
Desde quando o Uriel manda em ti?
Depuis quand Uriel vous tient-il en laisse?
Bem, diz ao Uriel ou a quem quer que seja... que não querem que eu faça isto.
Eh bien, dites à Uriel, ou à quiconque étant concerné, que ce n'est pas souhaitable, croyez-moi.
Onde está o Uriel?
Où est Uriel?
- Tu e o Uriel puseram-no ali...
- Il est là grâce à vous et Uriel...
Estamos a falhar, Uriel... a perder esta guerra.
Nous perdons la guerre, Uriel.
Somos amigos há muito tempo, Uriel.
Nous sommes amis depuis longtemps, Uriel.
Somos irmãos, Uriel.
Nous sommes des frères, Uriel.
- O mundo é do nosso Pai, Uriel.
- C'est le monde de notre Père, Uriel.
O que ias fazer, Uriel?
Qu'allais-tu faire, Uriel?
Não podes vencer, Uriel.
Tu ne peux pas gagner, Uriel.
O Uriel está morto.
Uriel est mort.
Mas depois do que aconteceu com o Uriel, achei que era necessário vir.
Mais après l'incident fâcheux avec Uriel, j'ai pensé qu'une visite s'imposait.
Neviah acredita ser a manifestação terrestre do anjo Uriel.
Neviah pense être la manifestation terrestre de l'ange Uriel.
IGREJA ORTODOXA RUSSA DE S. URIEL ARCANJO
SAINT-URIEL ARCHANGE église ORTHODOXE RUSSE
Os anjos superiores corpóreos nunca quiseram participar na guerra do Gabriel, nem os outros arcanjos, Uriel e Raphael.
Les anges supérieurs n'ont jamais voulu prendre part à la guerre de Gabriel, ni les archanges, Uriel et Raphael.
É por isso que nos honras com a tua presença, Uriel?
C'est la raison de ta présence, Uriel?
Uriel, amas a humanidade tanto quanto eu.
Uriel, tu aimes les Hommes autant que moi, protège-les.
Uriel, sê paciente.
Uriel, sois patiente.
Também senti a tua falta, Uriel.
Toi aussi, Uriel.
O Gabriel e a Uriel tentam parar a minha matança há décadas.
Gabriel et Uriel avaient essayé d'arrêter mes massacres pendant des décennies.
Somente Uriel e Rafael sabem o que é estar juntos como estamos.
Seules Uriel et Raphael savent ce qu'il en est, d'être lié comme nous.
A Uriel, bem, honestamente, é maluca.
Uriel, sincèrement, elle est folle.
Procurem a Uriel.
Trouve Uriel.
Não encontramos o corpo da Uriel.
Je ne trouve pas le corps d'Uriel.
Como a Uriel?
Comme Uriel?
A Uriel também lá estava.
Uriel était là aussi.
Uriel. Não.
Uriel.
E a Uriel?
Et Uriel?
Digo, este pobre coitado já está no Inferno ou na Cidade Prateada a ouvir o discuros de boas vindas do Uriel, que é muito pior que o Inferno, se queres saber.
Cette andouille est déjà soit en Enfer soit accueilli par Uriel et son discours, bien pire que l'Enfer, d'ailleurs.
Uriel!
Uriel!
O que queres, Uriel?
Qu'est-ce que tu veux?
O Uriel está aqui?
Uriel est ici?
O Uriel pode vir atrás de seres celestiais como nós, sim, mas os anjos não estão permitidos a matar humanos.
Uriel peut s'en prendre à des êtres célestes comme nous, oui mais les anges ne sont pas autorisés à tuer les humains.
- Sim, mas recorda, caro irmão, que o Uriel pode brincar com os padrões.
Mais rappelle-toi, cher frère, qu'Uriel peut avoir de l'aide.
Uriel não será um problema.
Uriel ne sera pas un problème.
O Uriel não sabe que estamos a trabalhar juntos nisto.
Uriel ne sait pas qu'on travaille ensemble.
Quero falar sobre o Uriel.
Je veux parler d'Uriel.
E esperar que o Uriel parta.
Et attendre qu'Uriel s'en aille.
É o Uriel.
C'est Uriel.
- Uriel, já chega.
Uriel, ça suffit.
- Estás a mentir acerca da Uriel.
Tu mens à propos d'Uriel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]