English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Usda

Usda translate French

33 parallel translation
A USDA diz que os perus devem ser cozinhados a uma temperatura interna de 82 a 85 graus.
Le USDA dit que la dinde doit cuire à une température interne... de 80 à 82 degrés.
Vim assim que o USDA ligou.
Je suis venu dès leur appel.
Eu vi como o Ministério da Agricultura destrói as pessoas, Harvey. E acredite que não é bonito.
J'ai vu les gars de l'USDA démolir des gens, Harvey... et crois-moi, ce n'est pas joli.
Os outros produtores de carne, os grandes, pagaram ao Departamento de Agricultura para não testar todas as vacas.
Parce que les autres abattoirs, les grands... ceux qui ont acheté la USDA... ils ne veulent pas tester toutes les vaches... c'est trop coûteux.
As exigências do teste do governo são patéticas.
Les tests exigés par la USDA sont pitoyables.
Não existe explicação para impedir a minha cliente de testar suas vacas, além do facto mais absurdo e maligno que o Departamento de Agricultura é pago pelos produtores de carne que não querem gastar com o mesmo teste.
Il ne peut y avoir d'autre explication possible... pour interdire à ma cliente de tester ses vaches... en dehors de la plus flagrante et malveillante... que la USDA a été achetée par les grands abattoirs... qui ne veulent pas assumer la dépense de faire les mêmes tests.
Pois, o inspector Walt Ferris, da USDA.
Ouais, l'inspecteur de la USDA, Walt Ferris.
O órgão chave que traça as diretrizes nutricionais é o Departamento de Agricultura dos Estados Unidos.
L'administration qui établit les directives au sujet de la nutrition des Américains est le "United States Departement of Agriculture ( USDA )".
Ele ajuda a determinar quais os alimentos servidos a todos, desde os soldados em batalha aos nossos filhos, nos refeitórios escolares.
L'USDA aide à déterminer quels aliments seront servis à chacun, de nos soldats, à nos enfants dans les cantines scolaires.
O Dr. David Klurfeld é cientista nutricional e chefe do Programa Nacional de Nutrição Humana, do Serviço de Investigação Agrícola dos EUA.
David Klurfeld est scientifique nutritionel et directeur du programme national de nutrition humaine, dans le service de recherche agricole de l'USDA.
O Departamento de Agricultura é uma organização de apoio aos agricultores. Tudo bem em ter uma.
En réalité L'USDA est une organisation qui soutient les fermiers.
Em 1998, o grupo Barnard processou o Departamento de Agricultura.
En 1998 le groupe du Dr. Barnard a poursuivi l'USDA en justice.
A cada cinco anos, o governo reformula as diretrizes alimentares dos laticínios. O plano do que eles devem comer para ficarem saudáveis e se analisarmos o painel formado por 11 pessoas.
Tous les 5 ans, l'USDA revoit ses directives nutritionnelles et les présente sous la forme d'un guide alimentaire pour être en bonne santé.
USDA, da melhor qualidade.
Une coupe USDA de premier choix.
Faço trabalho de campo para a USDA há 15 anos e nunca vi uma taxa de Colapsos de Colónias assim tão má.
Je bosse au Ministère de l'Agriculture depuis 15 ans, jamais vu autant de colonies mortes.
Se trabalham para a USDA, porque não disseram?
Si vous bossez à l'Agriculture, pourquoi ne pas l'avoir dit?
Ele fez inimigos. A dada altura o USDA até o suspendeu.
Le ministère l'a même mis à pied un moment.
Perguntei ao USDA sobre os problemas dele no trabalho.
Je me suis renseigné sur son travail.
Pensei que a USDA tinha investigado e que não encontraram nada.
Je croyais que le ministère n'avait rien trouvé.
Mas fora o nefasto pesquisador da USDA, não, a base do Distúrbio não estaria aumentada de todo.
Sans cet infâme chercheur, les statistiques seraient inchangées. - Pourquoi a-t-il fait ça?
Acham mesmo que alguém da USDA está por trás destes números?
Vous pensez vraiment que quelqu'un du ministère est derrière ça?
Acham que um tipo da USDA... Everett Keck. Acham que ele estava a colocar ácaros nas colmeias em toda a New York e Connecticut nos últimos meses.
Ils pensent qu'un type... a mis des acariens dans les ruches de New York et du Connecticut.
Então ele colocou o diploma de entomologia em uso, juntando-se ao USDA.
Il s'est servi de son option entomologie pour rejoindre le ministère.
E de todas as vezes que a USDA faz uma pirâmide ou uma roda dos alimentos, a cada cinco anos para os americanos, vai garantir que nessa roda estarão alimentos, que quando consumidos, serão a causa da morte de milhões de americanos.
Et quand le département agricole fait une pyramide ou une assiette-type tous les 5 ans pour le public américain, ils garantissent que cette assiette sera remplie d'aliments qui, une fois consommés, feront mourir des millions d'Américains.
A USDA, que, supostamente, nos deveria proteger, tem duas missões.
Le département agricole qui est censé nous protéger a deux missions.
Nos documentos internos revelados pelo Dr. Greger, a USDA admitiu que os ovos não podem ser legalmente considerados nutritivos, parte de uma dieta equilibrada, baixa em calorias, saudáveis, não podendo afirmar que são benéficos à saúde.
Dans un document interne, découvert par le Dr Greger, le département agricole a admis qu'on ne peut légalement pas dire que les œufs sont nutritifs, pauvres en graisse, sains, adaptés à un régime sain, pauvres en calories. Ils ne sont pas bons pour nous.
E isto é a USDA, é o governo.
Et c'est le département agricole, c'est l'État.
Estas conclusões intensificaram-se depois de conhecer o denunciante do USDA que denunciou a doença das vacas loucas na carne dos EUA.
Ces inquiétudes se sont intensifiées en parlant à l'homme du département agricole qui révéla la présence de la maladie de la vache folle.
O USDA funciona como o exército.
Le département opère comme l'armée.
Quando fui à televisão o USDA enviou memorandos a todos os veterinários e inspetores alimentares.
Quand je suis passé à la télé, le département agricole a envoyé une note à tous les vétos et inspecteurs alimentaires :
O que se passa com a USDA?
Il se passe quoi au département agricole?
Na USDA.
Avec les services vétérinaires.
EX-INSPETOR CHEFE CARNES USDA DENUNCIANTE DA DOENÇA DAS VACAS LOUCAS
EX-CHEF INSPECTEUR

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]