Translate.vc / Portuguese → French / Uss
Uss translate French
523 parallel translation
O U.S.S. Seawitch.
L'USS Seawitch.
DO CHEFE DE OPERACÕES NAVAIS. PARA COMANDANTE USS COPPERFIN
CHEF D'ÉTAT MAJOR AU COMMANDANT DU COPPERFIN
O USS Caine é um draga-minas.
Le USS Caine est un dragueur de mines.
"Compreendo necessidades do USS Caine têm prioridade."
"Comprends bien sûr que les besoins du USS Caine ont la priorité."
De acordo com o Gabinete de Pessoal Naval, despacho 016021 de Nov. de 43, vai apresentar-se e substituir o comandante do USS Caine.
En accord avec le Bureau du Personnel Naval, ordre 016021 de novembre 1943, je vous donne l'ordre de relever le commandant du USS Caine.
"Ao chegar, comandante do USS Caine apresente-se imediatamente ao comando do Atlântico."
"Dès arrivée, le commandant du USS Caine doit se rendre chez le commandant de la Frontière Maritime Ouest."
Recebemos uma oferta do USS Pinkney.
Nous venons de recevoir un cadeau du USS Pinkney.
Steven Maryk, tenente, reserva naval dos EU, enquanto servia a bordo do USS Caine, a 31 de Julho de 1944, de livre vontade e sem autoridade substituiu o capitão-tenente Queeg.
Steven Maryk, Lt. de réserve, servant à bord du USS Caine a, le 31 juillet 1944, relevé le capitaine Queeg de plein gré et sans autorisation.
" Recebemos mensagens do SS Viking antes do sinal ser interrompido.
"USS Milwaukee a pris à temps relèvement du SS Viking."
"Caro Comandante, Frota Imperial do Japão, que se saiba que a 31 de Julho de 1943, o USS Nerka, sob o comando do Capitão PJ Richardson, afundou um contratorpedeiro japonês."
"Cher capitaine de la flotte impériale japonaise, nous déclarons par la présente que le 31 Juillet 1943, l'USS Nerka, commandé par le capitaine PJ Richardson, a coulé un destroyer japonais."
A USS Enterprise vai a caminho para investigar e ajudar.
L'Enterprise se rend sur place afin de leur porter secours.
- USS Enterprise, colónia de Tantalus.
- USS Enterprise, colonie Tantalus.
- USS Enterprise à colónia de Tantalus.
- USS Enterprise à Tantalus.
Fala o Capitão da USS Enterprise.
Ici le capitaine de l'USS Enterprise.
Para o Capitão da USS Enterprise, do Sector 9 da Frota Estelar.
Au capitaine de l'USS Enterprise, secteur de Starfleet numéro 9.
A USS Enterprise pede autorização para entrar em órbita.
Ici l'USS Enterprise. Permission d'entrer en orbite.
- Pedido de socorro do USS Carolina.
- Appel de détresse de l'USS Carolina.
A USS Enterprise chama nave Klingon não identificada. Responda.
L'USS Enterprise appelle le vaisseau klingon non identifié.
A USS Enterprise chama nave Klingon.
L'USS Enterprise appelle le vaisseau klingon.
Fala o comandante da USS Enterprise.
Ici le commandant de l'USS Enterprise.
A USS Yorktown aguarda-nos dentro de oito horas.
L'USS Yorktown nous attend dans huit heures.
A USS Farragut regista baixas há 11 anos exactamente pelas mesmas causas impossíveis.
L'USS Farragut il y a 11 ans fait mention de plusieurs décès ayant exactement les mêmes causes impossibles.
Capitão, a USS Yorktown aguarda no ponto de encontro.
L'USS Yorktown attend au point de rendez-vous.
É o local onde atacou a USS Farragut.
C'est là qu'a eu lieu l'attaque de l'USS Farragut.
Encontrar-nos-emos com a USS Yorktown dentro de 48 horas.
Nous retrouverons l'USS Yorktown dans 48 heures.
Nave não identificada, fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Vaisseau non identifié, ici le Cap. Kirk de l'USS Enterprise.
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Ici le capitaine James Kirk de l'USS Enterprise.
USS Enterprise, fala a Nomad.
USS Enterprise, ici le Nomad.
Eu disse que sou o capitão Kirk, da U.S.S. Enterprise.
Je suis le capitaine Kirk de l'USS Enterprise.
Fala o Capitão James T. Kirk, comandante da USS Enterprise.
Ici le capitaine James T. Kirk aux commandes de l'Enterprise.
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise, ao serviço da Federação.
Ici le capitaine James Kirk de l'Enterprise.
A USS Enterprise, sob o comando do Capitão James T. Kirk, está formalmente acusada de espionagem.
L'Enterprise, sous les ordres du capitaine James T. Kirk, est officiellement accusé d'espionnage.
Nós estabelecemos que a coisa que destruiu a U.S.S. Intrepid e o Sistema Gamma 7A é um ser unicelular incrivelmente grande cuja força é totalmente destrutiva a todas as forma de vida.
La chose qui a détruit l'USS Intrepid et le système Gamma 7 A est un être unicellulaire gigantesque qui libère des énergies destructrices.
Diário pessoal... Comandante Spock, U.S.S. Enterprise.
Journal personnel, commandant Spock, USS Enterprise.
- É a USS Exeter.
- C'est l'USS Exeter.
Estamos a bordo da USS Exeter, comandada pelo Ron Tracey, um dos capitães mais experientes da Frota.
A bord de l'USS Exeter, dont le capitaine, Ron Tracey, est l'un des plus chevronnés de Starfleet.
Enterprise, fala o Comodoro Wesley, a bordo da USS Lexington.
Enterprise, du commodore Wesley, à bord de l'USS Lexington.
USS Enterprise, das naves estelares Lexington e Excalibur.
USS Enterprise, des vaisseaux Lexington et Excalibur.
A Enterprise chama a USS Lexington, Responda, Lexington.
Enterprise à USS Lexington. Répondez, Lexington.
Enterprise, fala da USS Lexington.
Enterprise, de l'USS Lexington.
Computador, fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Ordinateur, ici le capitaine James Kirk de l'U.S.S. Enterprise.
Engenheiro-chefe da USS Enterprise.
Officier ingénieur en chef de l'U.S.S. Enterprise.
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Ici le capitaine James Kirk de l'U.S.S. Enterprise.
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Ici le capitaine Kirk de l'Enterprise.
A USS Enterprise está honrada de o ter a bordo, Sr. Presidente.
L'U.S.S. Enterprise est honoré de vous avoir à bord, M. Le président.
Aurora, fala da USS Enterprise, comandada pelo Capitão James T. Kirk.
Aurora, ici l'U.S.S. Enterprise, commandé par le capitaine Kirk.
A Enterprise está a caminho do planeta Babel... onde embaixadores de todos os planetas da Federaçao... estao esperando para honrar o distinto passageiro da Enterprise... o Comodoro Robert April, o primeiro capitao da USS Enterprise... e, nos últimos 20 anos, Embaixador em Missao Especial da Federaçao.
L'Enterprise est en route pour la planète Babel, où les ambassadeurs de toutes les planètes de la Fédération attendent d'honorer l'éminent passager de l'Enterprise, Robert April, le premier capitaine de l'U.S.S. Enterprise et ambassadeur itinérant de la Fédération depuis 20 ans.
Sou o Capitao James T. Kirk da USS Enterprise.
Je suis le capitaine James T. Kirk de l'U. S. S. Enterprise.
Em vista das açoes heróicas do Comodoro April... a bordo da USS Enterprise nesta data estelar... estamos revendo sua aposentadoria obrigatória... e analisaremos o apelo para continuar como Embaixador da Federaçao.
Aux vues des actions héroïques du commandant April à bord de l'U. S. S. Enterprise à ce jour stellaire, nous remettons en question sa retraite obligatoire et étudierons sa requête pour rester ambassadeur itinérant de la Fédération.
"Por meio deste, deve entregar para julgamento pelo povo de Dramia... o Doutor Leonard McCoy, Oficial Médico, da USS Enterprise."
Je demande une explication au sujet de cette attaque gratuite! Gratuite! Cher capitaine, votre vaisseau est entré en territoire romulien, violant ainsi votre propre traité.
Aqui fala o Capitao Kirk da USS Enterprise... chamando a tripulaçao da Ariel.
Nous n'avons aucune trace des hommes ni de l'aquanavette.