Translate.vc / Portuguese → French / Uv
Uv translate French
281 parallel translation
A cama solar está aqui.
- La cabine à UV est arrivée.
- Há uma cama solar lá fora. Para ser entregue aqui.
Y a une cabine à UV qui nous a été livrée.
Disseste que não consegue ficar activo na luz ultravioleta.
Les UV le neutralisent?
Isto limitará a sua teoria que o feixe UV é superior ao simples pulso de exposição.
Je sais que cela limitera votre théorie du rayon supérieur à la vibration...
Preciso das lente UV e a fita para a câmara de vídeo.
Il me faut les lentilles UV et la cassette pour la caméra vidéo.
Incluindo tu. Nível de ultravioletas excede 100 megawatts.
Le niveau d'UV a atteint les 100 MW.
Os UV's subiram um pouco.
Les UV ont légèrement augmenté.
É monótono. - Mas bronzeio-me tanto quanto queira.
C'est ennuyeux, mais j'ai tous les rayons UV gratis.
Massagem, sauna, jacuzzi... sala de ultra-violetas.
Massage, sauna, jacuzzi, espace UV...
Número seis, ligar os bancos de UV.
N ° 6, augmentez l'intensité des ultraviolets.
Estamos prontos para os testes de UV.
Les ultraviolets inférieurs sont en place. On peut commencer le test.
- Aumente o UV.
- Augmentez l'intensité de cet UV.
Tenho dez minutos de ultravioletas.
Je dois faire 10 mn d'UV...
Está bem, eu faço as ultravioletas no comboio.
D'accord, je ferai les UV dans le train.
Os níveis de radiação não podem ser normais.
Le rayonnement UV serait normal?
Os raios UV estão só no início.
L'ozone, c'est qu'un début.
Guardar a senhora Carlisle proporcionou-me tempo para melhorar as minhas capacidades.
Garder Mme Carlisle m'a permis d'amasser des UV pour ma maîtrise.
Como o senhor, tive problemas com a desintegração provocada pela luz UV.
Comme vous, j'ai eu un problème de désintégration aux UV.
A fosforescência exigia luz UV ou infravermelhos?
Il fallait une lumière ultraviolette ou infrarouge?
Processando musculatura. 10 segundos para proteção ultravioleta.
Synthèse tissulaire. Protection UV : 10 secondes. La phase finale.
Não me importa a cama de bronzear.
Ça m'est égal de perdre le lit à UV.
Levaram a cama de bronzear.
Ils ont pris le lit à UV.
Os ultra-violeta fazem o sémen brilhar.
Le sperme est rouge sous UV.
Levem algumas unidades de UV para a sala do portal.
Je veux des ultraviolets dans la salle du Stargate.
A ligar as luzes UV agora.
J'allume les ultraviolets... maintenant.
Vou ver se tem resíduos de pólvora nas mãos.
Je vais passer ses mains aux UV pour voir s'il y a des traces de poudre.
- E que mais tiraste?
- T'avais pris quoi comme UV?
Precisamos de fazer um exame UV ao estômago dela.
- et il faut faire un UV sur son ventre.
Um exame UV, para vermos se tem sémen no estômago.
Une lampe UV qui révèle les traces de sperme.
O Malp indica um nível de UV muito baixo.
La sonde indique un taux d'UV très faible.
O plástico da cobertura protege de raios agressivos e ajuda à regeneração das células.
Cet écran facial protége des UV et aide les cellules à se régénérer.
Usamos spray, ultravioleta...
On l'a passé aux UV.
O lado que ficou sobre o estanho fica fluorescente sob ultra-violetas.
Le côté en contact avec l'étain sera donc fluorescent sous les UV.
Dado que vocês, idiotas, não gostam de luz do sol, modificámos a mira da arma, dotando-a de raios ultra-violeta.
Puisque vous ne supportez pas la lumière du soleil, nous avons équipé les armes de filtres UV.
Se estiverem a ser atacados, usem os raios UV.
Si vous êtes attaqués, utilisez vos lumières UV.
Se arranjar uma fonte de luz, talvez possa improvisar uma granada de UV.
Si je trouve la source de lumière, je pourrai peut-être faire une sorte de grenade aux UV.
Primeiro, usamos as armas de fogo para os repelir. Depois atiramos as granadas de UV.
Utilisez d'abord vos armes pour les faire reculer, puis lancez vos grenades UV.
As bombas de UV só rebentam passados dez segundos.
Délai de détonation : 10 secondes.
Faltam-te 18 unidades para te formares durante os últimos 6 semestres.
Tu as 18 UV non évaluées sur tes 6 derniers semestres.
Se olharem para os meus registos... vão ver que me faltam 18 unidades para eu me formar em "Assuntos de Descanso".
Si vous jetiez un coup d'œil à mon dossier... vous verriez qu'il ne me reste que 18 UV pour obtenir un diplôme en sciences du loisir.
Ultravioletas, infravermelhos, usem tudo o que tivermos.
UV, infrarouge, tout ce que t'as. Au boulot!
Talvez um bronzeado à Hollywood?
Ou une séance d'UV?
Sim, vamos mostrar à Penny com os nossos bronzeados de solário.
Ouais, on va voir ce qu'elle dira de nos bronzages UV...
Ramsley, tenho estado a pensar. Já foi a um solário?
Ramsley, vous avez essayé les UV?
No outro dia, Poeuv adormeceu no serviço. Eu acordei-lhe com um pontapé no rabo.
L'autre jour, Pœuv s'est assoupi pendant la garde, je l'ai réveillé d'un coup sur les fesses.
Se olhares para aqui, vês a superfície coberta de microfilamentos, que interpretam as ondas UV geradas pelo ambiente.
Sa surface est recouverte de microfilaments qui interprètent les ondes UV de l'atmosphère.
O quociente UV é muito elevado.
Le filtrage d'UV est élevé.
Depende da exposição aos raios UV.
Ça dépend de l'exposition aux U.V.
Com uma descarga concentrada de UV, em vez das clássicas cargas ocas.
à la place des ogives creuses.
Os testes feitos aos micróbios alienígenas dizem que eles também são vulneráveis à radiação.
Les tests sur les microbes extraterrestres indiquent une sensibilité aux rayons UV.
O Sol brilha na Alemanha, não brilha?
Ca protège des UV.