English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Vache

Vache translate French

4,348 parallel translation
Uma vaca sobe três lances de escadas, mas não consegue descer!
Une vache peut monter trois etages, mais pas les redescendre!
- Grande aventura, meu.
- La vache.
Ena, Tommy!
La vache, Tommy.
Se parecer uma vaca, eles vão saber que é mentira!
Et si j'ai l'air d'une vache, ils sauront que c'est faux!
Porque a minha filha acabou de escrever o seu primeiro romance e eu fui muito duro com ela.
Ma fille a écrit son premier roman, et j'ai été vache avec elle.
Oh, querido...
Oh chéri... oh la vache...
Oh, querido...
Oh, chéri, oh la vache...
Merda, está muito quente aqui.
La vache, il fait chaud là-haut.
Vaca idiota.
Grosse vache.
Foda-se!
La vache!
Eia, que fixe.
La vache... C'est bien.
É pá...
La vache!
É um emprego.
C'est un boulot. Oh, la vache.
Santo Deus.
La vache.
Passou três meses na prisão de menores por mijar num polícia.
Il a passé 3 mois en juvénile pour avoir pissé sur un flic. La vache.
A minha aspereza resultou.
Mon amour vache a marche.
Raios.
La vache...
Meu Deus, eu amo-te.
Oh, la vache! Je t'aime.
Meu Deus!
La vache!
Desculpa, vaca.
Désolé, grosse vache.
Manatee, a lenta e gentil vaca-marinha.
Manatee--la lente et gentil vache de la mer
Sinto-me uma vaca esta semana, a chutar todos quando estão caídos.
Je me sens comme une vache cette semaine, qui piétine tous ceux qui sont à terre.
Obténs os nutrientes de que precisas e deixa o colesterol na vaca.
Tu prends tous les bons nutriments, et tu laisses le cholestérol dans la vache.
- Santa vaca! Porco.
la vache!
Que tal eu comprar-lhe uma vaca ou duas, ou uma merda qualquer, e esquecemos que esta chamada aconteceu?
Et si je vous achète une vache ou deux, on pourrait oublier cette conversation?
Porra.
Vache.
Como a doença das vacas loucas?
Comme... la vache folle?
Raios, o meu coração está aos saltos!
La vache, mon cœur a fait des bonds!
Raios me partam...
Merde, la vache.
Agora arranjem uma vaca. E preparem-se.
Maintenant saisissez-vous d'une vache et préparez-vous.
Uma vaca.
Une vache.
Queres tirar esta vila do mapa, e estás preocupada com um pedaço de couro.
Tu veux faire sauter cette ville en dehors de la carte, et tu es inquiet à propos d'un bout de peau de vache?
Só um aviso, vamos servir hoje tacos de vaca.
- Ecoute, juste un petit tuyau, on est de service. tacos à la viande de vache ce soir...
Disseram que uma vaca não salta por cima da lua?
Venez-vous de dire, tous les deux, qu'une vache ne peut pas sauter au-dessus de la lune?
Bolas, Tim.
La vache, Tim.
- O coração dela explodiu!
La vache! Son cœur a sauté!
Essas pobres renas.
La vache. Les pauvres rennes.
Meu Deus, isto é... É muito difícil dizer isto, mas nós não podemos... Não lavar o nosso gato.
La vache, c'est... c'est difficile de le dire, mais, on ne peut... pas... ne pas laver notre chat.
Quando tive o meu primeiro dente a cair, a minha mãe atou a ponta de um fio ao dente e a outra ponta ao rabo de uma vaca.
Quand ma première dent a bougé, ma maman l'a accrochée au bout d'un fil, avec une vache au bout.
Disparou uma espingarda e a vaca saiu a correr.
Elle a tiré au fusil, et la vache s'est enfuie dehors.
- Diz isso ao buraco que ficou na parede do meu quarto?
Dis-ça au trou en forme de vache du mur de ma chambre.
Infelizmente, a Hope foi mordida por uma vaca no zoo de Natesville.
Hope avait été mordue par une vache à la ferme pédagogique de Natesville.
Vitrais requintados ao lado do estrume...
Un vitrail fantaisiste sur de la bouse de vache.
Sou uma fonte inesgotável de fundos para ti e para o hospital.
Je suis plus une vache à lait pour toi... pour cet hôpital.
Caramba, como é que são apenas um 98 %?
La vache, comment vous pouvez être seulement un 98?
Não sou palerma, estou emocionado.
Je suis pas un crétin! Je suis très émotif. - La vache...
Vá!
- La vache!
Não me lixem!
La vache...
- Jose, não mexa nisso!
La vache... Ne touche pas à ça.
Meu Deus.
La vache...
- De vaca, Shivrang.
La viande de vache, Shivrang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]