Translate.vc / Portuguese → French / Vadim
Vadim translate French
82 parallel translation
Fotografia - Vadime IUSSUPAF
Directeur de la photographie Vadim IOUSSOV
Fotografia - Vadime IUSSAV
Directeur de la photographie Vadim IOUSSOV
Roger Vadim estava lá com a Jane Fonda.
Roger Vadim y était avec Jane Fonda.
Tenente Vadim Radtchenko apresentado-se ao serviço.
Lieutenant Vadim Radtchenko. À vos ordres.
Radtchenko, Vadim.
Radtchenko, Vadim.
Sim, Vadim.
Oui, Vadim.
Sim, Vadim, a soldadura está a aguentar.
Oui, Vadim. La soudure tient.
És um herói, Vadim.
Vous êtes un héros, Vadim.
- Tragam aqui um cobertor. Eles vão levar-te para outro o lado, Vadim.
- On vous évacue, Vadim.
Não, não falo russo. E o Vadim não fala inglês.
Je sais pas, je parle pas russe et Vadim parle pas anglais.
- Muito bem. Vadim, o Sr. Infante disso que você não fala inglês.
Daprès Mr lnfante au zoo, vous ne parlez pas anglais.
Vadim, você já cá está há muito tempo, por isso, deixe-se de tretas e responda às minhas perguntas.
Vadim, vous êtes dans le pays depuis assez longtemps, alors arrêtez vos conneries et répondez-moi.
Para assustar quem, Vadim?
Il devait faire peur à qui?
Meninas... Apresento-vos Vadim Youchenko, o director da agência.
Je vous présente Vadim Yochenko, directeur de l'agence.
Acabaste de fazer o Vadim perder $ 50 mil, palhaço.
Tu fais perdre 50 000 $ à Vadim.
- Até logo. - Adeus, Vadim.
- À tout à l'heure.
Adeus.
- Au revoir, Vadim.
Estamos a investigar este tipo, Vadim Nezhinski.
Nous enquêtons sur un type, Vadim Nezhinski.
E não deixes o teu desmiolado sobrinho Vadim estragar tudo!
Ne laisse pas ton neveu Vadim tout gâcher.
O que é que a Amada está a fazer na mesa do Vadim?
Que fait Amada à la table de Vadim?
Acho que não devias de andar tanto com o Vadim por um tempo.
Tu ne devrais pas fréquenter Vadim.
- Estou à procura do Vadim Nezhinski.
- Je cherche Vadim Nezhinski.
Isto não tem nada a ver consigo mas tem um sobrinho chamado Vadim Nezhinski?
Ça n'a rien à voir avec vous, mais avez-vous un neveu du nom de Vadim Nezhinski?
Olá, Vadim.
- Salut, Vadim.
Foi o Vadim.
C'était Vadim.
O Vadim é que disparou contra o Joseph.
Vadim a essayé de tuer Joseph.
Portanto, Bobby falas com o pessoal do Vadim e combinas tudo.
Bobby, appelle les hommes de Vadim et arrange une rencontre.
O Vadim está contente por se ter decidido.
Vadim est très content que tu te sois décidé.
Vais discutir o resto dos detalhes com o Vadim.
Tu discuteras des détails avec Vadim.
E eu não confio em ti da mesma maneira que o Vadim confia.
Et je ne te fais pas confiance comme Vadim.
Ouve, amor, o julgamento do Vadim é daqui a dois meses.
Le procès de Vadim est dans deux mois.
Vadim Nezhinski.
Vadim Nezhinski.
Nós já cercámos o Nezhinski.
Vadim est encerclé.
Depois do procurador-adjunto, Vadim Chumakov, do membro do Conselho Federal, Dmitri Machrinienko, foi morto o chefe de departamento do Ministério do Interior, o general Yefrem Privorykin.
Après le vice-procureur général, Vadim Tchoumakov, et le membre du Conseil de la Fédération, Dmitri Okhrimenko, c'est le chef d'un service du ministère de l'Intérieur, le général Efrem Privorykine, qui a été assassiné.
Com o Vadim?
Avec Vadim?
Desculpa, Vadim, mas nunca te vou contar isto.
Je suis désolé, Vadim, mais je ne pourrai jamais te raconter tout ça.
Bebemos muito vinho e estivemos muito bem até ela me contar que... o Vadim esteve com ela antes de mim.
On avait bu beaucoup de vin et on passait un bon moment, jusqu'à ce qu'elle me raconte que Vadim vivait avec elle avant moi.
O mais estranho é... que agora estou preocupada com o Vadim.
Ce qui est bizarre, c'est que je suis inquiète pour Vadim maintenant.
Sei que o Vadim está apaixonado por mim.
Je sais que Vadim est amoureux de moi.
Estou certa que tens razão. O Vadim ama-te.
Et je suis sûre que tu as raison, Vadim t'aime.
O Vadim lembrava-me sempre alguém do Renascimento.
Vadim m'a toujours rappelé quelqu'un de la Renaissance.
Então levou-nos a ver Vadim, .. o chefe de tudo ali.
Ils nous ont emmenés chez Vadim, le chef de la plus grande famille.
David, era filho de Vadim
David, c'était le fils de Vadim.
.. Trafficant vai querer que Vadim saiba que não morreste.
Trafficant voudrait que Vadim découvre que tu es vivant?
Então é só aparecer e deixar que se ocupem de mim.
Alors je peux rentrer, et ils s'occuperont de Vadim.
Vadim Pushkov, cidadão russo.
Vadim Pushkov, d'origine russe.
O que sabemos sobre o russo morto no parque, Finch?
Que savons-nous du macchabée russe, Finch? Vadim Pushkov.
Vadim Pushkov. Se o Serviço Secreto está lá, é algum criminoso internacional.
Si les services secrets s'en mêlent, c'est qu'on a affaire à un criminel international.
Vadim Pushkov era um solitário hacker extraordinário.
Vadim Pushkov était un hacker solitaire de haut niveau.
Vadim, cuidado com a cauda.
Vadim, attention à l'arrière.
Vadim Abilov...
Au bout, c'est Vadim Abilov.