Translate.vc / Portuguese → French / Valentine
Valentine translate French
930 parallel translation
Quero brindar à felicidade da minha irmã e do meu amigo, Louise e Valentine, que se conhecem desde a infância e que em breve serão marido e mulher.
Buvons au bonheur de ma chère soeur et de mon cher ami, qui se connaissent depuis l'enfance et qui seront bientôt mari et femme.
Charles.
Valentine.
Valentine. Tens aberto algumas portas interessantes?
Des portes intéressantes?
Já temos "Meu belo postal" e "Estás muito perto".
On a déjà Funny Valentine. - L'heure?
A caminho de casa, na Rue Valentine, passámos pela casa do Sr. Villette.
Pour rentrer chez nous, rue Valentine, on passe devant chez M. Vilette.
Uma noite eu dançava em uma festa valentine.
Un soir je suis allée danser à un grand bal de la Saint-Valentin.
O seu nome é Henry Francis Valentine... mas chama-se a si próprio de Rocky, porque é assim que a sua vida tem sido, árdua, estagnada, pelo abismo abaixo, constantememte numa corrida para morte.
Il s'appelle Henry Francis Valentine, dit "Rocky". Un surnom pour une existence rocailleuse, une lutte permanente.
Já está cansado, cansado de correr ou esperar,... esperar o descanso que para os outros chegam mas para ele nunca... nunca para o Rocky Valentine.
Il est fatigué. Fatigué de fuir et d'attendre le coup de chance qui n'arrive qu'aux autres. Et jamais à Rocky Valentine.
Em breve estará como novo. Estou certo que deseja mudar essa péssima roupa, Sr. Valentine.
Que diriez-vous de changer de tenue, monsieur Valentine?
A propósito, o que pretende? Só uma coisa, Sr. Valentine, o seu bem-estar.
Une seule chose : votre confort.
De nada, Sr. Valentine.
Tout à fait gratuitement.
Valentine. A sério,... não é uma carteira que quer. - Não.
Ce n'est pas un portefeuille que vous voulez, mais de l'argent.
Não, já estava no acordo, como você lhe chama, Sr. Valentine.
Il était pour vous dès le départ. Venez.
- Sr. Valentine?
- D'où ça sort?
Onde estou? Sr. Valentine, lembra-se de quando nos conhecemos esta manhã?
Vous souvenez-vous de notre rencontre, tout à l'heure?
- Pois, algo assim, Sr. Valentine, mas...
- Tout ce que je veux? - Tout.
Não é isso, Sr. Valentine.
- Ils ne sont pas ici?
Sr. Valentine, apenas marque P-I-P.
Si vous avez besoin de moi, composez "P, l, P".
- Você ganha novamente, Sr. Valentine. Sim, já sei.
Vous avez encore gagné.
O que o fez pensar que estava no céu, Sr. Valentine?
Qu'est-ce qui vous donne l'impression que vous y êtes?
Começa à saída de Valentine, vem por aqui a cima... até ao céu, pelo menos... é o que os Comanches dizem.
Il part d'en bas et va jusqu'au ciel disent les Comanches.
Este deve ser o dia da Viúva Negra, e Valentine.
Ce doit être le jour de la Veuve Noire, et la Saint-Valentin.
- Billy Ray Valentine? - Sim.
- Billy Ray Valentine?
Senhor Valentine?
M. Valentine?
Por que razão faríamos isso, Sr. Valentine?
Pourquoi ferait-on ça, M. Valentine?
- Queremos ajudá-lo, Sr. Valentine.
Que me voulez-vous? Nous voulons vous aider, M. Valentine.
- Retirámos a queixa.
Nous ne porterons pas plainte, M. Valentine.
É um homem livre.
Vous êtes un homme libre, M. Valentine.
Billy Ray Valentine, Capricórnio.
Moi, c'est Billy Ray Valentine, je suis capricorne.
O Valentine anseia por um banho quente e por vestir roupa confortável, não é verdade, Valentine?
- Pas question, l'ami. Valentine a très envie de prendre un bain chaud et de se mettre à l'aise. N'est-ce pas, Valentine?
Melhor... Champanhe para todos! Com os cumprimentos do Billy Ray Valentine.
En fait, du champagne pour tous, gracieuseté de Billy Ray Valentine.
Estão à sua espera no gabinete ao fundo do corredor, Sr. Valentine.
Oui, M. Valentine. On vous attend, dernier bureau au bout du couloir.
Isto não é nenhuma refeição.
Ce n'est pas un repas, Valentine.
Que pensa disto tudo, Valentine?
Qu'en dites-vous, Valentine?
Vai acontecer uma coisa muito importante.
Valentine, il se passe quelque chose d'important.
Foi o Sr. Valentine que fixou o preço.
M. Valentine a fixé le prix.
O que acha, Valentine?
Qu'en dites-vous, Valentine?
"Novo executivo Valentine põe Duke Duke em polvorosa"
LE JOURNAL DES FINANCES LA NOUVELLE RECRUE VALENTINE GALVANISE DUKE ET DUKE
Não disse que tinha coisas para fazer?
Vous disiez que vous aviez du travail, Valentine?
Eu trato disso, Valentine.
Je m'en occupe, Valentine.
Foi antes de você se ter juntado a nós.
C'était avant votre arrivée, Valentine.
- Está desempregado!
- Il est sans emploi, Valentine.
Pegamos num psicopata totalmente inútil como o Valentine e transformámo-lo num grande executivo.
On a pris un psychopathe sans talent comme Valentine et on en a fait un homme d'affaires prospère.
Como vamos aceitar de volta o Winthorpe e devolver o Valentine ao gueto?
Maintenant, comment va-t-on reprendre Winthorpe et renvoyer Valentine à son ghetto?
Para Rocky Valentine, é só o princípio. Acredita que tudo terminou, mas engana-se.
Pour Rocky Valentine, ça ne fait que commencer.
Mas isso não é verdade, Sr. Valentine.
Vous aimez la roulette, le black jack, le craps...
Vejamos o quanto resiste a sua cabeça.
Monsieur Valentine...
- Algo o aborrece, Sr. Valentine? - Sim, ele.
Un problème?
Henry Francis Valentine.
"Henry Francis Valentine".
- O que vai fazer agora, Sr. Valentine?
Qu'allez-vous faire?
Diga, Sr.Valentine, o que posso fazer? - Pode parar de assustar por aí?
Vous désirez, monsieur?