English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Vales

Vales translate French

1,253 parallel translation
Atravesse os vales sombrios. Os vales sombrios.
La vallée de l'ombre de la mort...
Tenho um sonho que um dia todos os vales serão engrandecidos...
Je rêve qu'un jour, chaque vallée soit...
Sherri? "Eu vagueava sozinho como uma nuvem... que flutua em altos vales e colinas".
J'errais solitaire comme un nuage Qui flotte au-dessus des vallées
Vales cada centavo.
Tu mérites bien ton salaire.
Não vales nada.
T'es qu'un minable.
Mostra-me o que vales.
Je veux être fier de toi.
Mostra-Lhe o que vales.
Sérieux! Montre-lui de quoi tu es fait!
Afinal, não vales nada.
Mais t'es qu'un petit con!
Mostra o que vales!
Voyons ce que tu sais faire.
Mostra o que vales.
Allez!
1 000 £ por ano - é quanto vales para ele.
Mille par an? C'est tout ce que tu vaux pour lui?
- Não vales nada!
Tu n'es pas bonne au pieu.
Vamos ver o que vales.
Voyons ce que tu vaux.
Ó peludo, mostra o que vales, ouviste?
Tu deviens méchant, là, petit enfoiré.
Honestamente, acho que não vales nada.
Franchement, je te trouve nul.
Belo corte de cabelo. Mostra lá o que vales. Opção pela esquerda.
Montre-moi ce que tu sais faire.
És o Jack Campbell. Vales mais do que este desporto.
Tu es Jack Campbell, tu vaux plus que ce sport.
Quando penso que não podes ser mais insensível, tu mostras o que vales!
Quand j'pense que tu pourrais pas être moins insensible, tu te surpasses.
Tu vales o dinheiro, boneca.
Tu vaux bien ça, ma chérie.
- Não vales nada!
- T'es naze!
Porque não vales nada como político.
Car vous êtes un mauvais politicien.
Não vales nada!
T'es nul!
Não vales nada!
Tu crains.
Mas não dou colo. Hoje, tens de me mostrar o que vales.
Mais je fais pas de baby-sitting... t'as qu'aujourd'hui pour faire tes preuves.
Trouxe-lhe uns vales. Espero que não haja problema.
Je lui offre des bons de réduction.
Mostra-me o que vales.
Montre-moi que tu assures!
Procuro bosques para mim E vales solarengos Mais quentes do que tu.
Je cherche des forêts pour moi... et des vallées au soleil plus chaud que toi.
Mostra lá o que vales.
Essale de bien viser.
Mais vales que largas o meu braço!
Lâche mon bras.
Ora bem, McNugent, mostra-nos o que vales.
McNugent? Etonne-moi.
Agora vales 20 milhões, meu sacana cheio de sorte, e não mereces nem um tostão.
Tu vaux plus de 20 millions, enculé. Tu mérites que dalle.
Mostra o que vales.
Voyons de quoi t'es capable.
Diabos te levem! Não vales nada, Arthur!
Tu n'es rien!
Não vales o esforço, atrasadinho.
Pauvre débile!
Mas, só por gozo, vamos ver quanto vales.
Je vais demander combien tu vaux, pour voir.
Não vales nada!
Tu crains!
Mostra-me o que vales, O'Hagan.
Voyons ce qui vous avez, O'Hagan.
- Anda cá, mostra-nos o que vales.
Allez, montrez-nous votre force.
Eu financiei o problema, e dás mais problemas do que o que vales.
Parce que j'ai fait mes comptes, et tu ne vaux pas toutes ces emmerdes.
Morto não vales nada.
Tu ne vaux rien si t'es mort.
Mostra lá o que vales.
Allez, montre-moi.
Mostra-me o que vales. Mostra-me o que vales agora.
Montre-moi de quoi t'es capable.
Estás a dizer que vales mais do que eu por teres salário?
Tu veux dire que tu comptes plus que moi parce que tu rapportes un chèque à la maison?
Não vales mesmo nada, DeLuca.
Tu es nul, Deluca. Tu le sais?
- Não vales nada.
T'es rien.
Não vales a pena, parvo.
Tu vaux pas une rallonge de peine, ordure.
- Para mim, vales muito.
- Tu es d'une énorme valeur.
Mostra-me o que vales
Explose-moi!
Mostra o que vales!
Lâche-tout!
Mostra o que vales... "
Montre-le. "
Não vales nenhum sexo e não vais levar a minha filha...
Aucun moment ne te rend supportable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]