Translate.vc / Portuguese → French / Values
Values translate French
26 parallel translation
Meteste-me nos professores, nos ganhos capitais. Meteste-me na China e nas armas. De onde?
Vous m'avez freiné sur les profs et les plus-values... sur la Chine et les ventes d'armes.
Propor um corte nos impostos de $ 200 mil milhões?
Baisser de 2 milliards les impôts sur les plus-values?
- Mais lucros.
- Sans compter les plus-values.
Um corte de 50 porcento nas receitas?
Les plus-values de 50 %?
- Não querem impostos sobre lucros.
- Pas d'impôt sur les plus-values.
E recordemo-nos todos de que o corte nos lucros é má ideia. "
Et rappelez-vous que ne plus imposer les plus-values est mauvais. "
Quanto às mais-valias, o Singer devia mandar uma mensagem ao Haffley.
Sur les plus-values, Singer doit envoyer un message clair à Haffley.
Os Blue Dogs votarão a favor da redução das mais-valias?
Les Blue Dogs voteront la réduction sur les plus-values?
- O Toby conhece os números.
- Toby connaît les plus-values.
Se reduzirmos o imposto sobre as mais-valias, estamos a felicitar os ricos por venderem os seus Renoirs.
Réduire les impôts sur les plus-values, c'est féliciter les riches de vendre leurs Renoir!
O briefing sobre a visita do Chanceler é daqui a uma hora e preciso que fale com o Singer sobre as mais-valias, hoje.
Le briefing des Affaires étrangères est dans une heure et il y a une réunion avec Singer pour ces plus-values.
Se reduzirmos o imposto sobre as mais-valias, recompensamos as pequenas empresas que se arriscaram pela economia.
Réduire les impôts sur les plus-values récompense les patrons des PME qui ont pris des risques pour l'économie.
Não sei qual é a situação das mais-valias, mas pensei na Boeing.
J'ignore où en sont les plus-values, mais avec cette affaire de Boeing,
"Mesmo que os ganhos justifiquem o risco, o plano é mau para o défice." Porque lhes dás razão?
"Même si les plus-values récompensent la prise de risque, le plan est mauvais pour le déficit." Vous concédez leur point de vue!
Quero o relatório sobre impostos.
Ventilons la diminution des plus-values.
O presidente só nos dá despesas universitárias dedutíveis, se reduzirmos os impostos de ganhos de capital em 50 porcento e aceitarmos um corte de 10 porcento no nosso plano de estímulo.
Mais on ne pourra déduire les frais de scolarité que si on réduit l'impôt sur les plus-values, et la part des entreprises dans le plan de relance.
Ainda temos o nosso orçamento. O nosso corte no limite de gastos.
On aura notre diminution de la taxe sur les plus-values.
- O corte nos impostos deles? - Não.
Diminution de la taxe sur les plus-values?
Quantas batalhas vencemos à custa da sua espada?
Combien de victoires son épée nous a values?
O imposto... o Imposto sobre o Valor Acrescentado.
L'impôt sur les plus-values.
Isto lembra-me um artigo que li uma vez na "Advertising Age", que falava do facto da perda de lucros numa empresa ser negativamente correlacionada com o aumento da valorização do mercado.
Ça me rappelle un article que j'ai lu dans un magazine, qui disait que les pertes d'une société en matière d'image de marque ont des répercussions négatives sur les plus-values du marché.
Única testemunha da decapitação ardeu nos negócios capitais de..... seu marido morto no clube de strip.
L'addiction de Zooey Wigner a épuisé les plus-values... du club de striptease de son mari décédé.
Para poderem avaliar a valorização conseguida.
Vous pourrez apprécier les plus-values réalisées.
Interrompemos isso para fazer isto e fazer relações públicas.
Et nous avons pris de notre temps pour ça pour qu'on puisse obtenir des plus-values.
Como se acabasses de descobrir que os ganhos de capital vão ser taxados na mesma proporção das receitas comuns.
Comme si tu venais de découvrir que les plus-values seront taxées au meme prix que les revenus ordinaires.
Mas não pode declarar perdas de investimentos offshore...
Les pertes sur placement offshore ne sont pas déductibles des plus-values.