Translate.vc / Portuguese → French / Vanessa
Vanessa translate French
2,112 parallel translation
Pediram à Vanessa uma segunda opinião.
Vanessa a dû donner son avis.
A cirurgia correu bem, mas aquela Vanessa não é simpática.
Ça s'est bien passé. Mais Vanessa n'est pas très sympa.
A Vanessa tem uma opinião diferente.
- Vanessa n'était pas de cet avis.
E quanto a ti e à Vanessa?
Et toi et Vanessa?
Há o Pete e o bebé, e há o Sam, que tem a Vanessa.
Sam et Vanessa.
E agora estou com o Pete e o Sam com a Vanessa e está tudo bem.
Je suis avec Pete, et Sam est avec Vanessa.
Eu e a Vanessa acabámos.
- Sois adulte! - C'est fini avec Vanessa.
E alistou a Vanessa e a Jenny para se meterem comigo.
Et enrôler Vanessa et Jenny dans l'histoire pour les faire mettre le désordre.
Vou estar muito ocupado a escrever, a transformar o quarto da Vanessa num escritório, a ver o "Nénette" no fórum cinematográfico.
Je serais occupé à écrire, transformer la chambre de Vanessa en bureau, aller voir "nénette" au forum du film.
Era suposto a Vanessa já estar aqui, e a Georgina está no spa, e o Milo não tem pegado no biberão a manhã toda.
Vanessa devrait déjà être ici, et Georgina est au spa, et Milo n'a pas bu son biberon ce matin.
Vanessa, és fantástica com ele.
Hé. Vanessa, tu es super avec lui.
Não usando a Vanessa.
Pas en utilisant Vanessa.
A Vanessa e o Dan são óptimas pessoas.
Vanessa et Dan sont géniaux.
Disseste à Vanessa que ainda sentia alguma coisa por ela?
Tu as dit à Vanessa que j'avais des sentiments pour elle?
Eu não teria dito nada à Vanessa se tu não tivesses mentido acerca de receberes aquela mensagem.
Ok, je n'aurais rien dit à Vanessa si tu n'avais pas menti au sujet du texto.
Sim, desculpa Vanessa.
Ouais. Je... suis désolé Vanessa.
Vanessa, eu...
Vanessa, je...
Sabes, ter estado com a Vanessa... mesmo que tenha sido por causa da tua interferência, soube bem.
Tu sais, et être avec Vanessa... même si c'était grâce à ton intervention... c'était bien.
E Vanessa.
Et Vanessa.
Com o Dan apanhado a beijar a Vanessa e os cafés do Nate logo pela manhã com uma nova loira, parece que quem apostou foi vencido.
Avec Dan repéré embrassant Vanessa et le petit café du matin de Nate avec une nouvelle blonde, on dirait que les analystes en quotation sportive ont pris une raclée
Toda a gente me pergunta isso, incluindo a Vanessa.
Je te rappellerai. À plus tard.
A Vanessa sabe que estás aqui? Não.
Mais ne lui dis pas que tu es là, tu as vu sa réaction pour la clef.
Por isso, pensei em levar algumas das minhas coisas, organizá-las em casa e dar à Vanessa espaço de arrumação. Ela não te encontrou na casa do Nate?
C'est facile à dire pour toi, tu es habitué à tout ça... les voitures, les vêtements, le spa, le toit.
E acho que a Vanessa acreditou, mas sabes que sou mau a mentir. A Juliet levou-a ao café.
Elle est convaincue qu'il a changé.
Que se passa? Bem... é complicado. Esse "complicado" significa que andas a trair a Vanessa?
Après en avoir parlé, je pense qu'on devrait voir par nous-mêmes.
Pronto, esquece-me. Se queres ficar com a Serena, tens de dizer alguma coisa à Vanessa.
Et le problème de Jenny me perturbe toujours, mais ne l'enterre pas d'avance.
Agora as tuas promessas com a Blair têm mais importância do que o nosso pacto? Ou que a tua relação com a Vanessa?
Chuck lui est un peu trop rentré dedans à une fête.
Não, a Vanessa enviou-me uma mensagem a dizer que vai sair até tarde com os amigos da faculdade.
Mais ça m'aurait embêté que tu ne saches pas la vérité.
Se isso fosse verdade, não terias mentido. Vanessa, desculpa.
Pendant que tu étais à N.Y.U. à recruter tes minables pestes, moi je bossais!
A Vanessa apareceu, portanto eles estão a falar agora.
Sauvons notre sœur de cette folle de garce.
Eu percebo-te melhor do que pensas. Não me mintas, de novo. Em nome da Comunidade Filantrópica de Manhattan, obrigada a todos por virem.
Vanessa sera là, ce qui veut dire que tu seras le seul en maternelle à avoir vu plus de fois "Le cuirassé Potemkin" * que "Le monde de Nemo".
A Vanessa roubou-me o telemóvel e enviou um e-mail ao meu professor.
Vanessa a volé mon portable et a envoyé un e-mail à mon professeur.
Vanessa, não vamos voltar a falar disto.
Vanessa, ne rentrons pas encore la dedans.
As coisas entre nós ficaram tão desorientadas depois de tudo com o Milo e a Vanessa.
Les choses entre nous se sont vues déviées après tout ce qui s'est passé avec Milo et... et... et Vanessa.
Desculpa, Vanessa.
Ecoute, Je suis désolé, Vanessa.
Vanessa!
Vanessa!
Vanessa, desculpa teres sido arrastada para isto, gostava de te puder ajudar, mas já não estou interessada em destruir a Serena.
Vanessa, je suis désolée que tu ai été impliquée là dedans, et j'espère que je pourrais arranger ça avec toi, mais ça ne m'interesse plus de rabaisser Serena.
Parece que o sentimento de vingança da Vanessa acabou de ser tornar digital.
On dirat que la petite bête que Vanessa a contre Serena est devenue digitale.
Vanessa, não faças isso.
Vanessa. Ne fais pas ça.
Vanessa Abrams, és tu?
Vanessa Abrams, c'est toi?
Claro. Sou a Vanessa Monroe, assistente de investigação... Folclore Comparado.
assistante en recherches... folklore comparatif.
- Vanessa, a boazona.
le canon.
- Anda lá, Vanessa.
Voyons, Vaness.
Estou a dar em doida com o Sam e a Vanessa.
Et à Vanessa.
Como está a Vanessa?
Et Vanessa?
Porque não ajudas a Vanessa a arrumar os pincéis primeiro?
Aide Vanessa à ranger ses pinceaux, d'abord.
Tenho de ir buscar a Vanessa.
Je file.
- A Vanessa?
Je vais chercher Vanessa.
- A namorada.
- Vanessa?
Vanessa, não quero que vás a lado nenhum.
Ça va?
A Vanessa, sim.
oui.