English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Vanity

Vanity translate French

163 parallel translation
Então e o estojo de beleza que me enviaram do restaurante chinês?
Et le vanity-case que le restaurant m'a envoyé?
Selma, foi este o estojo de beleza que te mandaram?
C'est le vanity-case qu'ils t'ont envoyé?
Dizem que está um musical muito interessante no Teatro de Variedades.
On dit que le spectacle du Vanity Fair est très intéressant.
" A Noiva de Ouro da Vanity.
" La Mariée d'Or de Vanity.
A fama aguarda a moça que sair na capa da Vanity do 50 ° aniversário.
Gloire et fortune attendent celle... qui fera la couverture du 50ème numéro de Vanity.
NOIVA DE OURO da Vanity
LA MARIEE D'OR DE VANITY
Posso falar com Sr. Coudair sobre a capa da Vanity?
Je souhaiterais voir M. Coudair à propos de la couverture.
Verá a capa da Vanity em carne e osso, e que carne!
Vous y verrez la couverture de Vanity en chair et en os, et quelle chair!
- A Vanity faz 50 anos.
- Vanity a 50 ans.
Viste o número de Setembro da Vanity Fair?
Tu as vu mon numéro de Vanity Fair?
Viste o número de Setembro da Vanity Fair?
- Tu as vu mon Vanity Fair? - Non.
- Na Vanity Fair.
- Vanity Fair.
Há uma fotografia dele na Vanity Fair.
Sa photo était dans Vanity Fair.
Não é insanidade, é o que diz "Vanity Fair".
C'est tout à fait normal, c'est écrit dans le Vanity Fair.
Tu és a única que não veio no Vanity Fair.
En fait, on sera tous passés dans Vanity Fair... Tous, sauf toi!
Vamos arrumar duma vez com a merda da Vanity Fair e o meu amigo no New Yorker diz que a Tina se está a borrar toda.
A nous deux, on va flinguer Vanity Fair. selon mon ami du New Yorker, Tina chiait dans son froc.
- Estou à procura de Lewis Reicher. - Temos um Lew Reicher.
Il fait des portraits de célébrités pour Vanity Fair.
Agora faz os perfis das celebridades para a Vanity Fair.
- Maman! - Ca te gêne?
Mas está muito agressiva e deu-me com o nécessaire.
Elle s'est emportée et m'a balancé le vanity-case dans la gueule.
- "Vanity Fair".
- Vanity Fair.
Procura uma coisa bombástica como a epidemia da Malásia na revista.
Faut un sujet comme la fièvre malaisienne, dans Vanity Fair.
Quero a Vanity Fair, a Carson Daly, a People, a Teen People, a NS YNC...
Je veux "Vanity Fair", Carson Daly, "People", "Teen People", NSYNC...
Porque todos os outros Estrunfes estavam com tusa. Menos o Vanity.
Papa Schtroumpf l'a faite parce que les Schtroumpfs étaient en rut.
Ouvi que ele era homossexual.
Pas Vanity, il paraît qu'il est homo.
Então ela fode com eles enquanto o Vanity vê.
Tu sais quoi? Elle les baise et Vanity regarde, O.K.?
Que tal com as escovas de dentes e de cabelo que tirámos do toucador?
A la brosse à dents et la brosse à cheveux qu'on a prises dans son vanity.
Ela levou um saco cama e uma mala de cosméticos.
Elle avait un sac à dos et un vanity-case.
Se não tivesse lido aquele artigo na Vanity Fair sobre como controlar-me, já tinha largado este batido de goiaba e manga
Hé, poto, si j'avais pas lu cet article dans Vanity Fair sur la gestion de la colère, j'avais mis à part ce velouté à la mangue et au brocolis...
Agora tenho todas estas ideias e são minhas, não da Vanity Fair ou da minha mãe.
Maintenant j'ai des idées et elles viennent de moi...
Poderia te dizer que o que você considera sua personalidade... não é mais que um conjunto de artigos do Vanity Fair.
Par exemple, je peux vous dire que ce que vous considérez comme votre personnalité n'est qu'une collection d'articles vaniteux.
Preciso do seu Projecto de Investigação Ou uma Vinity Fair, se tiver.
Il me faut votre proposition de recherche ou un Vanity Fair, si vous en avez un.
A "Vanity Fair" não tem mesa.
"Vanity Fair" n'a pas de table.
Está a trabalhar para a Vanity Fair.
Elle travaille pour Vanity Fair.
O artigo na Vanity Fair.
- Vanity Fair veut écrire sur toi.
Queres ajuda? As jovens lêem a revista?
Les femmes ne lisent-elles pas Vanity Fair?
Ed, Larry, a Lisa Sherborne da Vanity Fair.
Ed, Larry, voici Lisa Sherborne de Vanity Fair.
Não tens de dizer Lisa Sherborne da Vanity Fair.
Tu n'es pas obligé de me présenter comme Lisa Sherborne de Vanity Fair.
Li na "Vanity Fair" que a hora da morte nunca é muito exacta.
Jai lu dans Vanity Fair que lheure du décès est jamais exacte.
Estes incluem a edição de trajes de banho de "Sports Illustrated" cópias de "Vanity Fair", "Maxim" e "Rolling Stone"...
Ceci inclus le numéro spécial maillots de bain de "Sports Illustrated",
Uma delas posou para Vanite Fair.
L'une d'elles a posé dans Vanity Fair.
neste consultório, e a minha amiga redactora da "Vanity Fair"...
très bel endroit, et mon amie, la rédactrice en chef de Vanity Fair...
Ou que os actores usam antes de aparecerem na capa da Vanity Fair.
Ou pour préparer un acteur à la couverture de Vanity Fair.
Que foi? Deixei a minha câmara, as minhas lentes, os tripés, os rolos tudo!
On décroche pas la couv de Vanity Fair avec un caniche rose.
- Bem-vindo a Vanity Fair. - Obrigado.
Bienvenue chez Vanity Fair.
ou explicar uma coisa, Peter. Esta é uma situaço rara para Vanity Fair.
A vrai dire, Peter, c'est une situation inhabituelle pour Vanity Fair.
Estou ligando da anity Fair.
J'appelle pour Vanity Fair.
Revista TIME, Vanity Fair?
TIME Magazine, Vanity Fair?
Ali, atrás da minha mala.
Là, derrière mon vanity.
Vi um vestido feito de cartões de crédito numa revista.
J'ai vu une robe dans Vanity Fair faite en cartes de crédit.
- A menos que seja a "Vanity Fair".
- Sauf si c'est Vanity Fair.
Também se proibiu uma fotografia da Capela Sixtina do Miguel Anjo.
Les magazines "Vanity Fair", "Maxim" et "Rolling Stone", ainsi que des magazines de moto et de musculation. Interdit également, une photo des peintures de la chapelle Sixtine par Michel Ange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]