English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Variety

Variety translate French

70 parallel translation
Isto também é importante. Sou da Variety.
Une interview pour "variety"...
Telefono amanhã para a Variety para marcar um encontro.
Je vous téléphonerai à votre journal.
- A Variety diz que sou o maior sucesso actualmente.
- Variety dit que je suis le placement le plus sûr du cinéma.
É o substituto de última hora do Variety Showcase.
Un remplacement de dernière minute pour Variety Showcase.
Vou conseguir um lugar efectivo como assistente no Variety Showcase.
Je veux décrocher un boulot à Variety Showcase.
- Boa idéia. - Falamos com a revista Downbeat.
Peut-être même dans Downbeat ou Variety,
FRANCINE EVANS PROTAGONIZA "FINAIS FELIZES"
variety... Francine Evans décroche le premier rôle dans "Happy Endings"
Continuo alerta. Leio a Back Stage, Show Business e a Variety.
J'ouvre l'œil... et je lis tous les journaux corporatifs.
Segui sua pista no Variety... até que fez Camelot em Londres.
Je t'ai suivi dans Variety... jusqu'à ce que tu fasses Camelot à Londres.
O "Variety".
Variety.
Viste aquela coisa sobre ele na Variety, a semana passada?
Tu as lu le truc sur lui dans Variety? La double page?
Conheces a Christine Jorgensen? Ele... ela... está nas variedades.
Ils parlent de lui... d'elle... de "ça", dans Variety.
Não consegui os direitos sobre a história.
Variety en a parlé avant que j'aie les droits. Cette salope réclame la lune.
Não conheço o seu nome, nem das revistas de espectáculos.
J'ai vu ton nom ni dans'Hollywood Reporter'ni dans'Variety'.
Vou ver na Variety.
Je vais regarder dans les annonces.
A Variety disse que estava em digressão pela Europa.
D'après "Variety", tu es en tournée européenne.
A Variety da quinta-feira passada?
Le Variety de jeudi dernier?
Eu já arranjei anúncios na "Variety" a congratular-me.
J'en ai déjà fait la pub en me félicitant dans le magazine "Variété"
Ninguém quer trabalhar comigo, a Variety chama-me um pária.
Je suis grillé! Variety me traite de paria.
Liz, eu quero pôr para trás o que aconteceu connosco.
J'étais avec les gars de Variety.
Estava ao telefone com a Variety.
J'étais avec les gars de Variety.
Fica para a história que quando a carta de Harvard chegou, estávamos a ver The Brady Bunch Variety Hour.
Oh mince! Qu'il soit notifié que quand ma demande pour Harvard est arrivée je regardais "The Brady Bunch Variety Hour"
A Variety tinha-me chamado "o Mark Twain colarinho-azul."
Variety m'avait rebaptisé : "Le Mark Twain du prolétariat."
A "Variety" diz..
Le Variety annonce :
Não lê a "Variety", Sr. Meyer?
Vous ne lisez pas Variety, M.Meyer?
- Trouxeste jornais e revistas?
- T'as pris le Variety? - Oui, chef.
Li aquilo na Variety.
J'ai lu Variety.
Por aquele breve momento, o porno foi uma descoberta, uma curiosidade, uma mudança.
À ses débuts, la porno visait la découverte, la curiosité... - ÉDITEUR, VARIETY... le changement.
Acho que a Variety vai publicar o artigo do "Aquaman", amanhã.
Je pense que "Variety"'va commencer sa campagne de pub pour "Aquaman" demain. - J'espère la couverture.
Isto e o "Aquaman" vão pôr-nos na capa da Variety.
ça et "Aquaman" nous feront sûrement avoir la couverture de "Variety".
Liga à Shauna, pede para fazer uma conferência de imprensa para a Variety.
Appelle Shauna Roberts, qu'elle prépare un article pour le Variety de demain, OK?
Levanta-te e pega na Variety.
Lève-toi et lis "Variety".
- O que diz na Variety?
Que disent-ils dans "Variety"?
- A Variety é como um jornal de liceu.
- Allez. "Variety" est comme un journal de lycée.
- Saiu na capa da Variety.
C'est en couverture de "Variety".
- Deixaste que eu aparecesse na Variety.
T'as rien pu faire pour moi.
Portanto se queres marisco e discutir as fofocas de Hollywood, estás à vontade.
Si tu veux manger des soufflés au crabe et parler de Variety ne te gêne pas.
Bem. Variety.
Le journal Variety.
Mas entre eles e a variedade de propaganda que colocam, tenho certeza que será um longo caminho até convencer os produtores a me trazer de volta... me convidar a voltar.
Entre eux et la pub qu'ils ont passée dans Variety, cela a beaucoup aidé à convaincre les producteurs de me reprendre... de me... de me réinviter.
Manda a Variety ir dar uma volta ao bilhar grande, mas resolve isto!
Dis à "Variety" qu'ils peuvent me lécher les couilles, mais démerde-toi.
Daily Variety, secção de anúncios, posso ajudá-lo?
Département publicité du "Daily Variety".
Diz-me que não és o idiota que está a tentar publicar um anúncio.
Par pitié, dis-moi que ce n'est pas toi, l'idiot qui a appelé Variety - pour essayer d'acheter une pub.
Vai à Variety, pede para falar com a Jackie Stone.
Demande Jackie Stone. Elle sera là à 16h.
A Variety nova sai às 22h.
- Le nouveau Variety sort à 10h.
- Vi o artigo na Variety.
J'ai lu l'article dans Variety. - Ah oui?
Já viu as notícias hoje?
Avez-vous lu l'édition Variety d'aujourd'hui?
Bom dia a todos. Já leste a Variety?
Tu as lu Variety?
Aquele ilusionistazito irá ao Variety Showcase, á noite.
- passe à Variety Showcase.
É a Variety.
C'est le magazine Variety.
- Ela não a lê.
Elle lit pas "Variety".
- Shauna...
Va chez Variety.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]