English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Varrick

Varrick translate French

121 parallel translation
Diz-lhe no Varrick, junto à ponte.
Envoie-le au Varrick's, près du pont.
Coronel Mitchell, está preso pelo homicídio da Dra. Reya Varrick.
- Colonel Mitchell, je vous arrête pour le meurtre du docteur Reya Varrick.
Fui eu que conversei com a Dra. Varrick.
J'étais celui qui parlait avec le docteur Varrick.
A Dra. Varrick ultrapassou a barreira final.
C'est le docteur Varrick qui a fait la découverte décisive.
- Matou a Dra. Varrick. - O quê?
Il a tué le docteur Varrick.
Infelizmente, ela era a mais qualificada para este trabalho.
Malheureusement, le docteur Varrick était la plus qualifiée pour cette opération.
Este ficheiro devia ter os materiais relevantes para a investigação, mas há partes dos ficheiros pessoais da Dra. Varrick que foram apagados.
Nous avons un problème. Ce fichier devait contenir toutes les données relatives à l'enquête sur le meurtre mais de grosses parties du dossier personnel du docteur Varrick ont été effacées.
Com estes resultados, o Coronel Mitchell assassinou a Dra. Varrick.
D'après ces résultats, le colonel Mitchell a bel et bien tué le docteur Varrick.
Eu sei que a Dra. Varrick era sua amiga...
- Je sais que le docteur Varrick était votre amie.
O que estamos a ver? O padrão emocional desta memória é muito semelhante ao do homicídio da Dra. Varrick.
Le modèle de résonance émotionnel est très proche de celui du meurtre du docteur Varrick.
Já não deve ver a imagem da morte da Dra. Varrick e todas as suas memórias estão intactas.
Vous ne devriez plus vous voir en train de tuer le docteur Varrick, mais tous vos vrais souvenirs devraient être intacts.
A Dra. Varrick perceberia isso.
Et le docteur Varrick aurait compris cela.
O Griggs e o Varrick vão montar um posto de observação aqui.
Griggs, toi et Varrick, mettez en place un poste d'observation ici.
Varrick é um dos homens mais ricos do mundo, e controla todo o negócio de mercadorias.
Varrick est richissime et il contrôle toutes les entreprises de transport international.
- Com o Varrick.
Varrick. Il est génial.
Estão prestes a ver... como a Indústria Global Varrick está na dianteira em imaginação e inovação.
Vous allez avoir un aperçu de comment Varrick Global Industries reste à la pointe de l'innovation imaginative.
Devias ter visto o Varrick hoje, o homem é um génio.
T'aurais dû voir Varrick aujourd'hui. Ce mec est un génie!
Temo que ela receba maus conselhos de Varrick.
Je crains qu'elle ne reçoive de mauvais conseils de Varrick.
- Qual é a tua ideia, Varrick?
Tu as quelque chose à dire?
Não só ele, Varrick também.
Pas que lui, Varrick aussi.
O Varrick está a planear uma rebelião contra o Unalaq.
Varrick complote une rébellion contre Unalaq.
Encontrem o Varrick.
Trouvez Varrick.
Não sei quão longe Varrick está disposto a ir.
Je ne savais pas que Varrick comptait aller aussi loin.
Enquanto isso, Varrick contratou Bolin para ser o herói no seu novo filme.
Pendant ce temps, Varrick a enrôlé Bolin Pour jouer le héros dans son nouveau film
Asami também fez negócios com Varrick, e uma remessa de mecatanques está a caminho, para ajudar o Sul na guerra contra Unalaq.
Asami a également fait des affaires avec Varrick, et une cargaison de ses mecha-tanks est en chemin pour aider le Sud dans sa guerre contre Unalaq
Varrick não vai ficar feliz com isto.
Varrick ne va pas être content
Varrick, outro dos teus navios foi capturado.
Varrick, un autre de votre vaisseau s'est fait attaqué
Não acredito que apanharam o meu quinto navio favorito... da frota das Indústrias Varrick!
Asami, j'ai appris la nouvelle je n'arrive pas à croire q ils aient pris mon cinquième bateau préféré de la flotte de Varrick Industries.
Porreiro, não é? É exclusivo das Indústrias Varrick.
C'est une exclusivité Varrick Industries
O Varrick tornou-se sócio maioritário das Indústrias do Futuro.
Varrick a acheter des actions à intérêts de Futures Industries
Ele impediu a tentativa de Varrick de raptar o Presidente Raiko. Provando que o seu irmão era inocente.
La star d'animé a empêché l'enlèvement du président et fait innocenter son frère.
O navio é do Varrick.
C'est un navire Varrick.
Não temos uma catapulta e porcos-macaco, mas temos um bisonte voador, e um avião no navio de Varrick.
On n'a ni catapulte, ni porcs-singes, mais on a un bison volant et un avion sur le navire.
Gostava que o Varrick estivesse a filmar isto.
Si seulement Varrick pouvait filmer ça.
Varrick incitou uma rebelião.
Varrick a lancé une révolte.
Procuramos o Varrick.
Nous cherchons Varrick.
- Acho que entendi a tua jogada... Varrick safado.
Je crois que je vois ce que vous voulez dire... ours Varrick.
De acordo com o testemunho de Unalaq, participou de uma reunião onde Varrick incitou uma guerra civil.
D'après le témoignage d'Unalaq, vous étiez à une assemblée où Varrick a incité à la guerre civile.
Varrick e o teu pai conduzirão a reunião, não foi?
Varrick et votre père ont organisé cette assemblée.
Tens sorte de que o Varrick te protege.
Heureusement pour toi, Varrick te couvre.
Se chegarmos ao barco do Varrick, - ainda podemos salvar o teu pai.
Avec le bateau de Varrick, on peut sauver ton père.
De volta a Republic City, todos estão a adorar os movedores com Nuktuk.
Tandis qu'à République City, tout le monde aime les films de Varrick sur Nuktuk
Todos, excepto Mako, cuja busca por Varrick o colocou na prisão.
Tout le monde, sauf Mako dont la poursuite de Varrick l'a mené en prison.
O Varrick sabe que descobri que ele contratou bandidos para se passarem por Nortistas e levar Republic City para a Guerra.
Varrick savait que j'avais deviné qu'il avait engagé des gagsters pour se faire passer pour des soldats du Nord pour que République City se joigne à la guerre.
Estou a tentar dizer-te que o Varrick não é o que parece.
J'essaye de te dire que Varrick n'est pas celui qu'il semble être.
A Dra. Varrick era nossa colega.
Le docteur Varrick était notre collègue.
- Desculpa.
- Pardon, je dois parler à Varrick.
- Preciso de falar com o Varrick. - Sim. Eu também.
Moi aussi.
Bolin, viste o Varrick?
Bolin, tu as vu Varrick dans les parages?
Onde está o Varrick?
Où est Varrick?
- O Varrick não está aqui.
- Varrick n'est pas là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]