English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Varys

Varys translate French

57 parallel translation
Lorde Varys.
Lord Varys.
- Lorde Varys.
Lord Varys.
Sabíeis que Lorde Varys é eunuco?
Saviez-vous que Lord Varys en est un?
É um dos passarinhos de Varys.
Un oisillon de Varys.
- É de Varys ou da Rainha?
Varys ou la reine?
E quem choraria o pobre Varys?
Et qui pleurera le pauvre Varys?
Somos amigos, não somos, Lorde Varys?
Nous sommes amis, n'est-ce pas, Lord Varys?
O Varys, o Mindinho, o meu irmão, não valem nada.
Varys, Petit doigt, même mon frère... tous inutiles.
Varys!
Varys.
Dizei-me algo, Varys.
Dites moi, Varys.
E se sentires sequer o cheiro de traição de um dos outros, do Baelish, do Varys, do Pycelle...
Et si tu perçois ne fût-ce qu'un souffle de trahison de l'un des autres : - Baelish, Varys, Pycelle - -
Bem ‎, podeis perguntar ao Varys onde ela está ‎.
Enfin, vous pourriez demander à Varys où elle se trouve.
Não creio que Lorde Varys goste de berbigão.
Je ne pense pas que le Seigneur Varys aime le poisson
- Os homens como eu e o Lorde Varys não podem deixar-se dominar pelas suas debilidades.
Les hommes aiment Lord Varys et je ne peux pas laisser notre faiblesse prendre l'ascendant.
O Varys.
Varys.
Foi o Varys, a aranha.
C'était Varys l'Araignée.
Eu disse ao Varys que ia entregar a Princesa aos Greyjoy.
Voyez-vous, j'ai dit à Varys que j'allais donner la Princesse aux Greyjoy.
Lorde Varys sabe o que comeste ao pequeno-almoço há três dias, aqui não há surpresas.
Lord Varys sait ce que vous aviez pour le petit déjeuner il ya trois jours. Il n'y a pas de surprises ici.
Tu e o Varys.
Tout comme Varys.
Sabes porque é que o Varys é tão perigoso?
Savez-vous pourquoi Varys est si dangereux?
O Varys não é o único que ouve sussurros.
Varys n'est pas le seul à entendre les murmures.
Encontrem o Bronn ou o Varys.
Trouve Bronn ou Varys.
Que posso fazer por si, Lord Varys?
Que puis-je pour vous, Lord Varys?
Não ouviu Varys, que o tentou avisar.
Il n'écoutait pas Varys qui essayait de le prévenir.
Poderia falar com o Senhor Varys e aprender as perversões dele.
Lord Varys pourrait me révéler leurs perversions.
O que quereis de mim, Senhor Varys?
Qu'attendez-vous de moi?
Senhor Varys.
Lord Varys.
É essa a sua entrada habitual, Senhor Varys?
Est-ce bien la formule de circonstance, Seigneur Varys?
Sois um homem inteligente, Senhor Varys.
Vous êtes un homme intelligent, Lord Varys.
Lorde Varys, a tomar o pequeno-almoço com o Rei?
Lord Varys. On déjeune avec le roi?
Só vós, eu e o Varys é que sabemos que ela vai nele.
Personne ne sait qu'elle y est sauf vous, moi et Varys.
O Varys podia testemunhar a meu favor, se se atrevesse.
Varys pourrait faire l'affaire s'il osait.
Enviei cartas ao Varys, o mestre dos espiões de Porto Real.
Je ai envoyé des lettres à Varys, le maître espion de Kings Landing.
- Varys? - Tens mais amigos do que tu pensas.
Tu as plus d'amis que tu ne le pensais.
Varys irá abri-la.
Varys t'ouvrira.
O senhor Varys tem razão.
Lord Varys a raison.
Senhor Varys...
Seigneur Varys...
Varys é suficiente.
Simplement Varys.
Estais dispensado, senhor Varys.
Vous êtes remercié, Lord Varys.
Haveis esquecido, senhor Varys?
Avez-vous oublié?
Nunca confiei em Varys.
Je n'ai jamais fait confiance à Varys.
Varys libertou-o.
Varys, l'a libéré.
Davas informações aos mensageiros de Varys.
Vous avez passé notes petits oiseaux de Varys.
Não é impossível que afinal o Varys tivesse razão acerca de vós.
Il n'est pas impossible que Varys ait eu raison à propos de vous.
O Varys?
Varys?
O Jorah enviou os meus segredos ao Varys.
Jorah a envoyé mes secrets à Varys.
Eu tinha desistido da vida, até o Varys me convencer de que talvez valesse a pena viver por vós.
J'avais dit adieu à la vie avant que Varys me convainque que vous valez la peine de vivre pour vous.
- Lorde Varys voltará?
Lord Varys va revenir?
Os passarinhos do Varys?
- Les oisillons de Varys.
Lorde Varys era mau, mas o Qyburn é pior.
Varys était horrible, mais Qyburn est pire.
- Varys.
- Varys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]