English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Vegeta

Vegeta translate French

57 parallel translation
Quando um homem nada mais tem do que a sua honestidade e franqueza, sem recomendações, vegeta-se.
Quand on a que sa franchise,
Diz-me, Whis, enquanto eu dormia, o Freezer destruiu o planeta Vegeta?
Au fait, Whis... Quand je dormais, Freeza a-t-il déjà détruit la planète Vegeta?
O rei Vegeta era especialmente mau.
En particulier ce radin de Roi Vegeta.
Os Guerreiros do Espaço não desapareceram com o planeta Vegeta?
Les Saiyan n'ont pas été exterminés avec la planète Vegeta?
Devo dizer-lhe que o príncipe Vegeta é um deles.
Entre autres, le Prince Vegeta.
Então e o Vegeta?
Où est Vegeta?
Whis, o príncipe Vegeta que está na Terra também é um Super Guerreiro?
Whis, Le Prince Vegeta qui vit sur Terre peut-il se changer en Super Saiyan?
Tenho de avisar o Vegeta o quanto antes.
Je dois vite prévenir Vegeta.
Vegeta, fala o Kaibe.
Vegeta, c'est Kaio!
Finalmente apareceste, Vegeta.
Vegeta est enfin arrivé.
O grande Vegeta a tremer de medo?
Pourquoi je tremble de peur?
És o príncipe Vegeta, não és?
Yo, Prince Vegeta.
Recebi alguma da generosidade do teu pai, o rei Vegeta.
Il y avait ton père, le Roi Vegeta. Mais quelle déception...
Desapareceste sem dizer nada, Vegeta.
Ah, te voilà, celui qui demande à sa femme de la fermer!
A bela esposa do Vegeta.
Je suis... La sublime femme de Vegeta.
Encontrámos o Vegeta após chegarmos à Terra por acaso.
Je suis juste venu sur Terre pour voir Vegeta.
Parece que os Guerreiros do Espaço que aqui estão são todos mestiços com a excepção do Son Goku e do Vegeta.
Il semble que parmis ces Saiyan, tous sont mi-Saiyan, mi-Humains, en dehors de Son Goku et Vegeta.
Por que está o Vegeta a fazer aquilo...?
Vegeta? Depuis quand...
Não sei se és ou não conhecido do Vegeta, mas estragaste o meu 38º aniversário!
Je me demande si vous êtes réellement un ami de Vegeta! Ne ruinez pas la fête d'anniversaire de mes 38 ans!
Aquele Vegeta finalmente ultrapassou o Goku.
Vegeta... il a surpassé Goku...?
Vegeta!
Vegeta!
Depois disso, o planeta Vegeta tornou-se um lugar cheio de Guerreiros do Espaço maléficos, e esse salvador desapareceu, até mesmo das lendas.
C'est ainsi que la planète Vegeta redevint une planète de Saiyan maléfiques, et que le sauveur fut effacé de la légende.
Entendeste alguma coisa, Vegeta?
Tu comprends quelque chose, Vegeta?
Apesar do Vegeta, o Trunks tem um bom coração!
Vegeta est peut-être sans espoir, Mais le coeur de Trunks est pur!
Apesar do Vegeta ter sido mau no passado, como é ele agora?
C'est vrai que Vegeta était mauvais dans le passé... Mais aujourd'hui?
Vegeta, tu não tinhas um irmão mais novo?
Tu as un frère, n'est-ce pas?
O Vegeta tem muito mais orgulho do que eu.
Vegeta est largement plus fier que moi.
Senhora Vegeta.
Madame Vegeta,
Talvez ele e o Vegeta possam num futuro distante tornar-se ameaças reais.
Lui et Vegeta, ils pourraient bien devenir de réelles menaces dans un futur proche.
É verdade, Vegeta.
Ah oui, Vegeta...
Quando o Vegeta fez aquilo, tu não estavas cá.
Quand Vegeta avait dit ça, tu n'étais pas censé être là.
E vão mesmo além disso e dizem que, os vegetarianos têm um menor risco de cada uma das principais doenças crónicas.
Et l'Association va même plus loin que ça et dit que les végéta * iens ont moins de risques d'avoir les maladies chroniques les plus répandues.
E reunir todas as Bolas de Cristal
Toutefois, Vegeta et Goku furent capable d'affronter Majin Buu
Entusiasmado por combater com o seu maior adversário, o Deus Super Guerreiro aquele que ele terá visto na sua visão,
C'est aussi têtu que Vegeta.
Espera um pouco! Vegeta, o Planeta natal dos Guerreiros do Espaço, foi destruído pelo Freezer, não foi?
Gohan va se marier avec Videl pas vrai?
O vegeta está de viagem com a família?
Vegeta est parti en voyage familial? !
Vegeta.
Vegeta.
- Vegeta...
Vegeta...
Vegeta, acalma-te.
Vegeta reste calme.
Para ser o Vegeta, até que ele durou muito.
Pour Vegeta, il a tenu assez longtemps.
O Vin ainda é vege...?
Vin est toujours végéta...
Ou um pouco de queijo magro, se for uma vegelésbica.
Ou bien un peu de fromage allégé, si vous êtes végéta-lesbienne.
Desculpem, o plano do país...
Pardon. ... à l'Institut du Végéta...
Já sei.
Mais oui, Vegeta...
Especialmente aquele Rei Vegeta.
Voila notre sélection.
Então o Planeta Vegeta foi destruído juntamente com os Guerreiros do Espaço...
Ne t'inquiet pas pour ça.
Devo mencionar que o Príncipe Vegeta está vivo e de boa saúde. Ele não é um sortudo?
Ouai, minuscules.
O Vegeta não vem porque está a treinar? !
Sois honnête avec moi...
Devem estar todos a divertir-se.
Végéta part en voyage avec sa famille? !
Mas só de pensar que o Mestre Kaibe está com medo, esse tal Bills deve ser mesmo muito forte.
Bulma et Trunks ont l'air ravis mais... je ne pense pas que Végéta les suive.
Não percam!
Végéta voyage en famille? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]