Translate.vc / Portuguese → French / Velocity
Velocity translate French
31 parallel translation
- Lembre-me... Você ficou de me ensinar como se joga "velocity".
- Vous devez m'apprendre le vélocité.
"Velocity", "Hoverball", recalibração do núcleo de dobra...
Velocité, hoverball, recalibrage du réacteur.
Faz parte também de de Jumi, e também de "Mignight Velocity"
Ça fait partie de Jumi aussi, et également de "Mignight Velocity"
Battlestar Galactica S04E04 "Escape Velocity"
- = ( Team Lords of Kobol ) = -
É a Velocity Data Solutions.
C'est Velocity Data Solutions.
A Velocity Data Solutions pede para encerrar o caso.
Velocity Date Solutions demande l'annulation.
- Harvey? O advogado da Velocity está ao telefone.
- J'ai le conseil extérieur en ligne.
Teve um grande êxito na Travelocity e no Citigroup... e sim...
Oui. Il a assuré chez Tra-velocity et Citigroup.
Velocidade 6?
Velocity-6?
- O que é isso? - É um soro chamado Velocidade 6.
Il est un sérum appelé Velocity-6.
- Velocidade 6.
- Velocity-6
- Não vou usar V6.
- Je ne peux pas prendre la Velocity-6
Joe, nunca mais peças para tomar V6.
Joe, me demande pas de prendre Velocity-6 encore une fois
Tomaste Velocidade 6 antes?
Donc tu as pris Velocity-6 avant?
A Velocidade 6 está a matar-te.
Velocity-6 est en train de te tuer
Parece que a Velocidade 7 está a funcionar.
On dirait bien que Velocity-7 marche
A Velocidade 7 portou-se bem.
Le Velocity-7 a pas mal tenu le coup
A caminho da Velocidade 8.
Allant vers Velocity-8.
- Quando é que a Velocidade...
Où en est Velocity... 8.
- 8. A Velocidade 8 ficará pronta?
Le Velocity-8 est prêt?
A Velocidade 7 está a reagir com as tuas células danificadas.
Le Velocity-7 réagit avec les cellules endommagées de ton corps.
Parece diferente do outro. É porque percebi que havia um erro com a Velocidade 8, então reformulei a matriz extra-celular, e...
J'ai compris qu'il y avait un défaut avec Velocity-8, alors j'ai reformulé la matrice extracellulaire, et...
Velocidade 9.
Le Velocity-9.
Dá-me a Velocidade 9.
Donne-moi le Velocity-9.
Parece que a Velocidade 9 é a vencedora.
On dirait que ton Velocity-9 marche.
Parece que quando a Velocidade 9 entrou no teu sistema, activou a tua capacidade regenerativa, e a tuas células repararam-se.
Apparemment quand le Velocity-9 est dans ton système, ça relance tes capacités régénératrices latentes et tes cellules s'auto-réparent.
A Velocidade 9 está a acabar!
Le Velocity-9 perd son effet!
Agora sabemos quanto tempo a Velocidade 9 dura.
Maintenant, on connait la durée du Velocity-9.
E não me lembro de vencer algo como a Velocity Data antes dele chegar.
Et je ne me souviens pas que nous avons gagné un dossier comme Velocity Data avant qu'il vienne ici.
Quero tirar a Velocity do caminho.
- Où vas-tu?
A Velocidade 7 está a passar.
Le Velocity-7 se dissipe.