Translate.vc / Portuguese → French / Vernon
Vernon translate French
762 parallel translation
Vou ao monte Vernon.
J'irai au Mont Vernon.
Vai ao monte Vernon para se preparar.
Aller au Mont Vernon pour ce mettre dans l'ambiance.
Foi ao monte Vernon para dar a si mesmo uma morada patriotica.
II est allé au Mont Vernon pour se charger de patriotisme.
Mount Vernon, 2.940.
Mount Vernon 2940.
Vernon... o Sr. Yarborough é o que chamam de "oficial mal. Remunerado".
Mon mari travaille pour le compte du gouvernement.
É do Vernon. Vista.
Mettez donc ça.
O Vernon come bem para um cara mal. Remunerado.
Votre mari doit avoir un bel appétit.
Vou para North Vernon buscar o Bill.
Je vais en ville chercher Bill.
Quem sabia que íamos a North Vernon?
Qui savait que vous y alliez?
Que aconteceu em North Vernon?
Qu'est-ce qui s'est passe?
No sábado voltaremos para North Vernon... e explodiremos a cidade.
Ils vont savoir ce qu'est la vengeance et bénir leurs vies.
Contou ao Peterson do assalto a North Vernon.
On sait que tu as prévenu Peterson qu'on allait s'attaquer à la banque.
O serviço em North Vernon teria ajudado.
On pourrait les tester.
Quer que o encontre na delegacia em North Vernon... o mais rápido possível.
Il veut me rencontrer au bureau du Shérif. Aussi vite que possible
Juntaram uma multidão e estão indo para North Vernon.
Fisher et d'autres hommes. Ils veulent les tuer.
Vernon, diga para os rapazes do gatilho que se virem um traseiro no canal, é um dos nossos.
Vernon, va dire à ces gâchettes faciles que s'ils voient un derrière dans l'eau, c'est un des nôtres.
Vernon, não há uma vila a sul daqui?
II y a une ville près d'ici?
Pinkley, V.L.
" PINKLEY, Vernon :
Mr. Merrill, este é o meu irmão Vernon.
M. Merrill, voici mon frère, Vernon.
Visitem "Autos Mike Vernon", Avenida Valley 13631 repito, Avenida Valley 13631, no Garden Grove.
Passez chez le concessionnaire Mike Vernon au 13631 Valley Blvd. Encore une fois, au 13631 Valley Blvd à Garden Grove.
Se está indo para a casa de Vernon Adams, prepára-te para encontrar confusão.
Si vous allez chez Vernon Adams, attendez-vous à des ennuis.
Peça ao Sargento para chegar aqui.
Faites venir le Sergent Vernon.
O Sargento Vernon.
Sergent Vernon.
Este tipo que procuro, o Vernon...
Ce gars que je cherche, Vernon...
É a última vez, Vernon. A última vez.
C'est la dernière fois, Vernon.
- Vernon.
- Vernon.
Dá-me muito prazer oferecer... este assobio cerimonial, banhado a ouro, ao mestre-de-cerimónias deste ano, o Reitor Vernon Wormer.
Je suis ra.vi de remettre ce sifflet de cérémonie pla.qué or a.u président d'honneur de cette a.nnée, M. Ie doyen Vernon Wormer.
Temos que vencer o Colégio Mount Vernon.
Faut battre le lycée de Vernon.
Mount Vernon, Pough Keepsie, embarque imediato.
Voitures climatisées. En voiture!
A sério, Vernon, porque finges? Ambos sabemos do que estás a falar.
Arrête de prétendre Vernon, nous savons de quoi tu parles.
Vernon, tem maneiras!
Vernon, sois poli.
Bandidos! Vernon, porque não entregas a arma?
Vernon, donne-moi ton arme, s'il te plaît.
Desculpe senhora, mas qualquer um aqui é melhor que o Vernon.
Si vous permettez, Madame, vous méritez mieux que Vernon.
- Vernon Elliot. Ele é o curador da biblioteca Morgan.
M. Elliot est le conservateur de la Bibliothèque Morgan.
- Bem-vindo a Academia de Vernon.
- Bienvenue â Vernon Academy.
- Esta é uma tradição de Vernon.
- C'est une tradition â Vernon.
Senhoras e senhores, Senhorita Vernon.
Mesdames et messieurs, Miss Vernon.
Não só está proibido de ir ao baile do Dia das Bruxas, mas você é o primeiro estudante na história da Academia de Vernon que está proibido de entrar em Foxfield, e cito : "Até ao dia da sua morte"
Non seulement vous n'aurez pas le droit d'aller au bal, mais vous êtes le premier elève dans l'histoire de Vernon Academy â se voir interdire l'accès â Foxfield, je cite, "jusqu'â votre mort."
Também eu, fui o primeiro da minha turma em Vernon a ser aceite em Harvard.
Moi aussi, j'etais le premier de ma classe â être pris â Harvard.
Se nós tivesse-mos comida assim em Vernon. Provavelmente teríamos menos suicídios.
Si on mangeait comme Ça â Vermine, il y aurait moins de suicides.
Eu espero que Mr Balaban esteja errado relativamente à Academia de Vernon,.... mas entretanto, vamos lhe dar todo o apoio.
J'espère que M. Balaban se trompe au sujet de Vernon, neanmoins, nous allons lui offrir une aide sans reserve.
Caro Sr. Vernon... Reconhecemos que tivemos de sacrificar o sábado pelo que fizemos.
Cher M. Vernon, on accepte de devoir sacrifier tout un samedi en retenue pour ce qu'on a fait de mal.
Não nos divertimos com o Vernon a espiar.
On peut pas faire la fête avec Vernie qui nous inspecte toutes les secondes.
Se continuam a falar, o Vernon volta.
- Si vous continuez, Vernon va arriver.
Sete, incluindo aquele do guarda-roupa do Barry Manilow.
Sept, y compris quand on est arrivés et que tu as demandé à M. Vernon si Colombo savait qu'il avait pillé sa garde-robe.
- Como sabes onde foi o Vernon?
- Comment sais-tu où est Vernon?
- Porque vamos ao cacifo do Vernon?
Pourquoi on va au casier de Bender? Aucune idée.
Se o Vernon nos apanha, a culpa é tua.
Vaudrait mieux pour toi. Si Vernon nous pince, ce sera ta faute, connard.
E depois quando eu estava no gabinete do Vernon só pensava no pai do Larry. E no Larry a ter de ir para casa e a explicar o que lhe acontecera.
Et après... quand je me suis retrouvé dans le bureau de Vernon... j'arrêtais pas de penser... au père de Larry... à Larry, rentrant chez lui... et lui expliquant ce qui s'était passé.
É o que o Vernon quer.
- Vernon veut qu'on le fasse.
- Quem é ele? - Sou o Sr. Vernon Elliot.
Je suis Vernon Elliot.