English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Verte

Verte translate French

2,089 parallel translation
Não lhe vou entregar o Arqueiro Verde até que prove quão mau ele é.
Je ne livrerai pas la Fléche Verte avant que vous ne prouviez sa vilenie.
Não ia entregar o Arqueiro Verde à policia, pois não?
Vous n'alliez pas livrer la Fléche Verte à la police, n'est-ce pas?
Barra Arqueiro Verde.
Ou bien la Fléche Verte.
Você deve ser boas com as plantas.
Vous devez avoir la main verte!
- Queria uma salada verde.
Je vais prendre une salade verte.
A relva era mais verde
L'herbe était plus verte
A visita de estudo da turma?
Le voyage en classe verte?
Aquela coisa das mamas, o corpo, a "Armadilha para Homens" loira.
La plante verte, le corps, le truc du piège à hommes en blonde.
"Se na primavera, ela a quem amo, me procurar num prado verde a verdade vos digo, concede à minha sedenta alma uma taça de vinho, não quero o céu, não temo o inferno"
"Si au printemps, celle que j'aime tant " me rencontre sur une rive verte, la vérité je dirais. " Étanchez la soif de mon âme, d'une coupe de vin.
De qualquer modo, se alguém deveria estar aqui era a Kelly Bailey, porque ela tem dito coisas muito feias sobre mim nas minhas costas porque ela tem inveja de mim, porque ela está mesmo, mesmo apaixonada pelo Steven Dean e ele levou-me para trás do restaurante Dunkin'Donuts.
C'est Kelly Bailey qui devrait venir, vu qu'elle dit des crasses sur moi devant mon dos, vu qu'elle est verte, vu qu'elle adore Steven Dean qui m'a éclaté les cuisses derrière le McDo.
Quero apenas uma salada.
Je prendrai la salade verte.
Vê aquela verde.
Regarde la verte.
Olha para isto, Oásis Verde, aluguer de carros.
Une agence de location de voiture, "l'Oasis Verte".
" excepto a luz verde solitária.
" à l'exception d'une lumière verte.
Torradas com vinagre balsâmico.
verte avec du vinaigre balsamique. De Modène.
Não estou ilegal, tenho um visto.
Je ne suis pas clandestin. J'ai une carte verte.
Alguém importante está à sua espera.
Alguien, euh, mas importante espera pa'verte.
O suspeito usou uma tinta verde com um pouco de azul cerúleo. Talvez devido ao impacto.
Le suspect a utilisé une peinture verte avec une touche de bleu azur, certainement pour l'éclat.
Aquela que está toda pintada de verde.
C'était celui avec de la peinture verte dessus.
Vamos beber cerveja verde.
Allons boire de la bière verte.
Vamos beber shots de gelatina verde!
Allons se faire des shots à la gélatine verte! *
Esta pequena pedra verde vai deitar a baixo qualquer kriptoniano na sala.
Cette petite pierre verte anéantira tous les Kryptoniens présents.
Camisa verde estampada, calça vermelha, óculos escuros, a entrar no edifício dos seguros.
Chemise verte, pantalon marron, lunettes de soleil, elle se dirige vers l'immeuble des assurances.
O céu é azul e a relva é verde.
Le ciel est bleu et l'herbe est verte.
Estava a pensar num equipamento branco com uma risca verde brilhante nas costas.
Je pensais à une maille blanche avec une bande verte dans le dos.
Ela precisava de um visto, e eu tive pena dela, ok?
Elle avait besoin d'une carte verte, et je l'ai prise en pitié, OK?
Estava passando "O Mágico de Oz" na TV outro dia, né? E ele disse que a bruxa verde estava à solta atrás dele.
"Le Magicien d'Oz" passait à la télé l'autre soir, et il a dit que la sorcière verte le pourchassait.
A erva está cheia de flores azuis,
De l'herbe verte et des fleurs,
Vimos uma miúda toda boa a andar com um tipo. E era o território dos East 18, e ele tinha um boné de basebol verde e branco, por isso...
On a vu cette fille canon avec ce mec en territoire East 18, il portait une casquette verte et blanche...
Então ele era bom com plantas.
Donc, il avait la main verte.
A merda de uma torta crocante, chantilly, e gelatina verde.
Une putain de tarte croustillante, fourrée de gélatine verte.
- Bem, não é. Perdoa-me a franqueza, mas esta tarte é verde.
Excuse ma franchise mais, cette tarte est verte.
Um trabalho afastado da Zona Verde, confesso, enquanto estou vivo para isso.
Un boulot en dehors de la Zone verte, j'ajouterais, tant que je suis vivant.
"Porque não absorve a clorofila a luz verde"?
"Pourquoi la chlorophylle absorbe pas la lumière verte?"
Ele estava vestido de escrava verde do Orion.
Il était habillé en fille esclave verte d'Orion.
É um tipo diferente sob a tinta verde.
Il y a autre chose sous la peinture verte.
Condenado a vagar pelo mundo para sempre procurando por aquela porta verde. Aquele letreiro vermelho de neon escrito "Burguer".
Je suis condamné à parcourir le monde à la recherche de cette porte verte et son néon rouge qui dit "Burger".
Porta verde com um letreiro vermelho de neon escrito "Burguer"?
Porte verte, néon rouge qui dit "Burger"? - Ouais.
Porta verde, letreiro vermelho de neon.
Une porte verte, une enseigne en néon rouge.
Certo, nada demais, é outro lugar com a porta verde e o neon vermelho que diz "Burguer".
D'accord, c'est pas grand chose. C'est un autre endroit avec une porte verte et une enseigne "Burger" en néon rouge.
Aqui é igual a esse outro lugar na área residencial com a mesma porta verde e placa escrito "Burguer".
Cet endroit est un inspiré de l'autre resto des quartiers chics avec la même porte verte et l'enseigne "Burger".
Então, não é uma questão da relva parecer sempre mais verde?
Comme on dit : "L'herbe semble toujours plus verte que chez soi."
Não, a relva é bastante verde aqui.
L'herbe est super verte dans le coin.
- Deves ir-te embora. - Sabes que me lembro de ti?
A la maison verte, c'est vous qui m'avez arrêté.
Estou a tentar ajudar o ambiente.
Je deviens verte.
Mosca varejeira verde-garrafa.
Mouche verte.
Não, na verdade estava a usar uma túnica verde adorável, com motivos florais.
Je portais une tunique verte adorable, avec plein de petites fleurs. Plein.
Não tens mão para as plantas?
T'as la main verte!
- Tem um visto?
- Tu as une carte verte.
- Tenho.
- J'ai une carte verte.
Com extracto de algas.
C'est la bouteille verte aux extraits de varech.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]