Translate.vc / Portuguese → French / Vet
Vet translate French
27 parallel translation
- O "Contrato social" é o meu livro de cabeceira.
- Le "Contrat social" est mon livre de che vet.
Chame o veterinário!
Appelez le vet.
- Ele ia chamar o veterinário. - O veterinário?
- Il devait appeler le vet.
Do "vet" que tratou bem do seu cão.
La copine de votre chien.
- Sim. Está com problemas com o Corvette que está lá fora?
Pourquoi, Vous avez un probleme avec la vet dehors?
Que maneira de tratar um "vet".
C'est pas une façon de traiter un vet.
Isto é uma Vara de Erradicação Transfase ( VET ).
Ceci est un Pistolet Anti-Transphase.
As armas terrestres não serão tão eficazes como uma VET.
Les armes terrestres sont moins efficaces que des PAT.
Mesmo com as VET é difícil.
Même avec des PAT, c'est difficile.
Se tivermos VET, podemos vê-los.
Si on a des PAT, on arrivera à les voir.
A fazer o mapeamento com a VET.
Elle scrute avec le PAT.
A VET da SALM mostra que não há ninguém nas imediações do portal.
La sonde PAT indique que la voie est libre. Bon.
Os tremores de Selmak pararam depois de voltarmos e os meus guardas verificaram as instalações com as VET.
Selmak s'est arrêté de remuer dès notre retour, et mon garde a scruté la salle avec un PAT.
Fiquem com as VET.
Gardez les PAT.
Tu realmente pensas-te que ias entrar na sala dos ficheiros fingindo ser um vet?
Tu as joué les vétérans pour avoir accès aux fichiers?
São do Vet. São do Vet, percebem?
Ils viennent du Vet.
São do Vet.
Ils viennent du Vet.
São dos Vet, ok?
Ils viennent du Vet.
Sou um Vet.
Un Vet.
Em 2005, um vet guerra do Iraque agredido duas pessoas em Las Vegas, acreditando que eles sejam combatentes inimigos.
En 2005, un vétéran de la guerre en Irak a attaqué 2 personnes à Las Vegas, croyant qu'ils étaient des combattants ennemis.
Mas não significa que devia.
mais ça ne vet pas dire que tu devrais.
Voltei aos arredores da estação. E continuarei à lá ir.
Je suis retourne dans la pissotiere de la gare, vet j'y retournerai encore.
Já sei. Vou mencionar que o nome dela é Yvette, e que é uma vet. ( = veterinária )
Je sais, je vais lui faire remarquer qu'elle s'appelle Yvette et qu'elle est vet-érinaire.
Dame-me vet se entench.
Je vais reprendre.
Vocé van vet.
Tu verras.
Mas a partir de agora é à minha maneira, ou do highwahahtmaa-fferrochnichway.
À partir de maintenant, c'est à ma manière ou à la manière Târtagueule j'vét'maté!