Translate.vc / Portuguese → French / Veut
Veut translate French
112,681 parallel translation
Todos sabem que o 3.º encontro quer dizer sexo.
Tout le monde sait que 3e rencard veut dire sexe.
E no 4.º, que ele fica estranhamente distante e muito ocupado no trabalho.
Et le 4 ° rencard veut dire qu'il devient très distant et très occupé au travail.
- Quem quer tentar?
Qui veut nous faire une démonstration?
Isso mesmo, deita tudo para fora!
♪ Mais il veut lécher la glace ♪ C'est ça, fais tout sortir!
Um abraço de negócios?
Quelqu'un d'autre veut un câlin?
Queremos que percam.
On veut qu'ils perdent.
Sim, ela pode não ser um génio, mas ela vai atrás do que ela quer.
Elle n'est peut-être pas un génie mais elle sait ce qu'elle veut.
O nosso movimento quer desmascarar...
On veut changer...
Não. Ele quer que dêmos luta para se sentir mais importante.
Il veut se battre contre nous.
A chuva negra, o que significa
La pluie noire. Qu'est ce que ça veut dire?
Não se consegue salvar uma pessoa que não quer ser salva.
Tu ne peux pas sauver quelqu'un qui ne veut pas être sauvé.
Querem ver um mamilo que parece o Fred Flintstone?
Qui veut voir un téton qui ressemble à Fred Pierrafeu?
Han, estamos deixando o Café aos poucos.
Han, on veut faire sortir le resto de nos vies.
Só queremos uma entrada.
On veut juste passer.
Ambas queremos que o Quinn pague pelo que fez.
On veut que Quinn paie pour ce qu'il a fait.
Ninguém quer fazer isto, mas a onda da morte estará cá dentro de dez dias.
Personne ne veut le faire, mais la vague mortelle sera là dans 10 jours.
O que significa?
Qu'est ce que ça veut dire?
Que raio significa isso?
Qu'est-ce que ça veut dire?
O que significa isso?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Ele quer falar convosco, mas não devemos sobrecarregá-lo, por favor.
Il veut vous voir tous les trois, mais essayez de ne pas trop l'accabler.
Se o Presidente quiser respostas, só as darei a uma pessoa.
Si le Président veut des réponses, je ne les donnerai qu'à une personne.
A Hookstraten deseja falar consigo.
Hookstraten veut vous voir.
O McKibben vai recomendar-me para chefe de conselho do Fundo para os Direitos das Crianças de Manhattan.
McKibben veut un nouveau conseiller à la Fondation des droits des enfants, et il me recommande.
Ele quer que seja Secretário do HDU.
Il veut que je sois secrétaire au Logement.
Ele pode contar-lhe, mas eu não vou trair a confiança dele.
Il vous le dira s'il le veut, mais je ne trahirai pas sa confiance.
O FBI gosta de ter certezas, em especial quando se trata do vice-presidente.
Le FBI veut tout clarifier, surtout quand il s'agit du vice-président.
Ele quer falar consigo.
C'est Joyner. Il veut vous voir.
- Quer voltar ao trabalho.
- Pourquoi? - Il veut se remettre au travail.
A sensação de fazer parte dos EUA em que queremos acreditar.
Ce qu'on ressentait en faisant partie d'une Amérique à laquelle on veut croire.
O Presidente Moss quer voltar à política?
Le Président Moss veut reprendre la politique?
- O Langdon quer um acordo? - Sim, senhor.
- Langdon veut passer un marché?
Quer tornar a energia dos Estados Unidos independente.
Il veut que l'énergie du pays soit indépendante.
Fale com a Primeira-dama.
Bowman veut vous faire réagir, faire bonne impression à vos dépens.
Pois com leis de zonamento específicas e incentivos às pequenas empresas...
Elle veut que vous vous en souciez. C'est le cas, d'où ma référence aux études.
- Não sabem? - Estamos a investigá-las.
Donc ça veut dire que vous ne savez pas?
Vocês querem respostas, o presidente também as quer, que é a razão por que investiga as alegações.
Vous voulez des réponses. Le président veut des réponses. C'est pour cela qu'il enquête sur les allégations, d'accord?
O FBI quer falar consigo.
Le FBI veut vous parler.
É isto que Nova Iorque quer. É importante para mim.
C'est ce que veut le New York.
Mas, pelo que sei, é difícil encontrar um navio que não quer ser encontrado. Quero lá saber.
Mais, d'après mon expérience, c'est difficile de trouver un navire qui ne veut pas être trouvé.
Receberam uma chamada para um cargueiro não agendado que queria descarregar. O local bate certo.
Ils viennent de recevoir un appel pour un cargo non prévu qui veut décharger ses marchandises.
O protocolo da NSA diz que uma transferência de presos precisa de pelo menos um homem armado.
Le protocol de la NSA veut que les transferts de prisonniers soient accompagnés d'un garde armé.
Temo-lo onde o queremos.
On l'a où on veut.
"Temo-lo onde o queremos?" É quem tu és?
"On l'a où on veut?" C'est qui tu es?
O Blair quer matar a tua mãe.
Blair veut tuer ta mère.
Isso significa que sabe do Programa Stitchers.
Ce qui veut dire que vous connaissez le programme de'piqûre ".
A Olivia voltou, quer que voltemos a ficar juntos e quer participar na peça.
Donc elle est revenue. Elle veut se remettre avec moi et reprendre son rôle.
A intenção dela é boa. E eu acho que isso poderia ser bom para nós.
Elle veut nous aider et ça pourrait être... bien pour nous.
Sophie...
♪ Mais il veut lécher le glaçage ♪
Quem precisa de uma boleia de helicóptero?
Qui veut monter dans l'hélicoptère?
O presidente quer facilitar a vida às pessoas.
Si on accélère les projections de la TSA tout en maintenant la sécurité, c'est un bon investissement. Et le Président veut faciliter la vie des gens.
Sim.
Ça veut dire que nous enquêtons.