English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Vh1

Vh1 translate French

34 parallel translation
- Não se deve estar a referir à VH1. Podíamos reavivar as artes perdidas da conversa... e da escultura.
Nous pourrions redécouvrir l'art de la conversation et de la paresse.
Estava a ver televisão no VH1 e estava a dar os anos 70 e tu sabes como tenho saudade deles.
Je regardais une soirée rétro à la télé sur les années 70. Comme tu le sais, je les ai ratées.
- Não. Não, isso é o VH1.
- Non, c'est VH-1.
Senhores e senhoras, bem-vindos à cerimónia dos Prémios de Moda VH1.
Bienvenue à "la" nuit de la mode avec la remise des trophées VH1!
Esta é a VH1 e estamos a divertir-nos nas férias.
Salut. Sur VH1, on s'éclate pour les vacances!
MTV, BET, VH1.
BET, VH1...
Oi, VH1, você esqueceu de dizer.
Hé, VH1... T'as oublié de le dire.
Então uma tribo de nativos malvada infiltraram um espião no acampamento para raptar a miúda grávida e um rejeitado do canal VH1.
Alors une tribu de méchants autochtones ont mis une taupe dans le camp pour kidnapper une fille enceinte et un has-been de VH1.
O VH1 passou uma maratona de "Eu adoro os anos 80".
VH1 passait le marathon des "J'aime les 80's".
Lamentar-se, é como que, andar por aí comer gelado, ver o canal VH1.
- Glander, c'est tourner en rond, se taper des glaces, regarder VH1.
Vou para casa e ver um pouco o canal VH1.
Il y a un film sur VH1.
Vai para casa ver o VH1, velhote.
Va regarder Chasse et Pêche, le vieux.
Estive a ver um especial do VH1 sobre a Gwen Stefani.
J'ai passé la matinée à regarder un VH1 spécial sur Gwen Stefani.
- Mais PBS do que VH1.
Presque du documentaire.
Ele é muito engraçado, já esteve no VH1...
Il est très marrant, il est passé à la tv, un habitué..
Vai ser porreiro. Vão filmar para o VH1. Para os clássicos do VH1.
Tu as un article et un concert, sûrement suivi d'un CD surtaxé vendu dans des cafés pour jeunes branchés sans..
Eu sou clássico.
Mais ça va être cool. Ils filmeront même pour VH1.
Uh, oh... Não estás a retaliar. Isso é sinal de uma noite sem dormir.
VH1 Classics. "Classics" est important.
Vocês nunca viram o Behind the Music, da VH1?
Vous n'avez jamais vu les stars à la télé?
E agora, de volta à Saudação aos Cantores dos anos 90 no VH1.
Hommage aux chanteurs des années 90 continue sur VH1.
Mas isso é para o VH1 Atrás da música, certo?
J'ai fini de vous jouer du violon, Ok?
Até tenho alguns jogos que vi umas miúdas jogar no VH1.
J'ai même organisé des jeux que j'ai vu jouer sur VH1 ( chaîne tv ).
É só o Behind the Music da VH1 do Canadá.
C'est seulement la version canadienne de Behind the Music de VH1.
É uma coisa no VH1, certo?
Euh... c'est le... le truc sur VH1, c'est ça?
A Camille adora o VH1!
Camille adore cette chaîne.
Lembras-te do anúncio que viste do Vórtex na VH1?
Tu te souviens de cette pub sur le Vortex que t'as vue sur VH1?
De seguida no VH1, celebrem o Vórtex com uma maratona de vídeo de Alexxa Brava.
À la vôtre! - Salute! Sur VH1, Alexxa Brava célèbre le Vortex avec un incroyable marathon vidéo.
Agora voltamos ao programa da VH1 " Por Detrás da Música :
{ \ pos ( 192,210 ) } De retour sur VH1's Behind the Music,
Uma das grandes divas da VH1.
Une des Divas Live de VH1.
É o seu novo programa no VH1?
Votre nouvelle émission?
O VH1 está à procura de estagiários.
La chaîne VH1 prend des stagiaires.
Amanhã tenho de ir para Nova Iorque para filmar uma coisa para a VH1 com o Lenny Kravitz.
Je dois être à New York demain pour filmer un truc avec Lenny Kravitz.
- O quê?
- Il parle sûrement pas de VH1.
Adoramos o canal VH1.
On adore VH1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]