English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Vic

Vic translate French

2,348 parallel translation
O Vic roubou o seu pai.
Vic a volé votre père.
- Saia. - Vic?
Sortez.
O Vic acha que segui-lo exporá uma marosca maior.
Vic pense qu'en le pistant, on en saurait plus.
Informe o Vic da altura e do local.
Tenez Vic au courant.
Não pode matar a mulher e os filhos do Vic.
Vous pouvez pas tuer la femme et les enfants de Vic!
- Vic, vá lá! Atende!
- Vic, décroche!
Faz-me dor de cabeça desde que tentei separar o Mackey do Kavanaugh.
Ça me réussit pas depuis que j'ai séparé Vic et Kavanaugh.
- O Vic sabe que estás aqui?
- Vic est au courant?
- Correm perigo por causa do Vic.
- Vic vous a mis en danger.
Vic, isto não pode resolver-se em três dias. - Isto vai levar três anos.
Cette affaire ne se réglera pas en 3 jours, mais en 3 ans.
- Vou ter com o Vic.
- Retrouver Vic.
Fui atirado ao chão, a tentar separar o Mackey do Kavanaugh.
Tu te rappelles pas? J'ai séparé Vic et Kavanaugh.
O Vic devia ter-me ligado a informar-me.
Vic aurait dû me prévenir pour sa piste.
Mas preciso de alguém com um toque de Vic.
Trop de casse. Mais il a aussi du bon.
Fazer com que o grande Vic Mackey ache que sou um figurão omnipresente. O responsável pelos piores crimes contra a Humanidade.
Le grand Vic Mackey croit que je suis toujours et partout responsable des pires crimes contre l'humanité.
Nem quero pensar nisso.
- Vic, arrête.
Quando isto aconteceu, o Vic estava de férias.
Ça tombe pile quand Vic était en congé.
O Vic falou com o Guardo por telefone. A Nydia confirma-o.
Vic a parlé à Guardo, Nydia le confirme.
Deixa-me confrontá-la com o Vic.
Il faut les confronter.
- Vic...
- Vic? - Excusez-moi.
Vic, tive motivos para optar por fazer isto sozinha. Não quero complicações.
J'ai choisi de faire ça seule pour avoir la paix ici.
Eu e o Vic vamos pela frente.
Vic et moi, on va devant.
O Vic quer falar connosco.
- Vic veut nous voir.
Pára com isso, Vic.
Arrête, Vic.
Toda a nossa vida é um boato, Vic.
Nos vies reposent sur des rumeurs.
Fui ter com o Vic mas não acreditei nele, quando me disse...
Je suis allée voir Vic. - Je l'ai pas cru quand il a dit...
Falaste com o Vic?
- Tu as vu Vic?
O Vic não vai fazer-nos nada, se estivermos com a mulher e o filho dele, certo?
Vic nous fera rien pendant qu'on est avec sa famille, hein?
- Um dos tipos do Vic.
Un des gars de Vic.
- Há umas semanas, deu ao Vic uma informação sobre o seu falecido marido, a propósito do tempo de Ben no México.
Il y a quelques semaines, vous avez parlé à Vic de votre regretté mari. Sur le séjour de Ben au Mexique, ses contacts sur place.
O Vic disse que precisava disso para resolver o caso do Ben.
Vic a dit que c'était pour boucler l'affaire.
Controla-o, Vic, ou juro que...
Rappelle-le à l'ordre, sinon...
- O Vic falava muito sobre o trabalho?
Vic parlait beaucoup du boulot?
- É um trabalho difícil. Estragou o nosso casamento e tornou-o mais insensível.
La police a ruiné notre couple et a endurci Vic.
Aconteceu qualquer coisa entre o Vic e o Shane. Zangaram-se, e a coisa está feia.
Il s'est passé un truc entre Vic et Shane.
Não me envolvo nos assuntos do Vic.
C'est grave. Je me mêle pas des affaires de Vic.
Achas que o Vic vai fazer-lhe alguma coisa?
Tu penses que Vic va lui faire du mal?
Há umas semanas o Vic quis saber como o Ben arranjava dinheiro lá no México.
Il y a quelques semaines, Vic a voulu savoir comment Ben trouvait de l'argent au Mexique.
- Só não quero que o Vic e os dele...
Je refuse que Vic ou ses types...
Ora, Vic... Aprendi contigo.
J'ai été à meilleure école avec toi.
Diz-me quais são as coordenadas GPS do Crown Vic.
Donne-moi les cordonnées GPS de ta Crown Vic'.
- O que faria o Vic Mackey?
Qu'est-ce Que Vic Mackey Ferait?
Foi o Vic.
C'était Vic.
Vic?
Vic!
Nem sequer tive uma oportunidade sem o Vic Mackey colado a mim.
Depuis le début, j'ai Mackey sur le dos.
Não quero o Vic. É um preço alto demais.
Je ne veux pas de Vic.
- Ora, Vic...
Vic, arrête!
Vic.
Vic!
- Vic...
- Vic?
Vic, vamos.
On y va.
Diz ao Vic que não queremos problemas.
Dis à Vic qu'on veut pas d'ennuis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]