Translate.vc / Portuguese → French / Vice
Vice translate French
5,784 parallel translation
O Vice-Secretário Administrador da EPA.
Le porte-parole de l'EPA.
Gary Cooper, Alex Thacker, este é o Wyatt Geary e ele é o novo vice-presidente dos Recursos Humanos da AWM.
Gary Cooper, Alex Thacker, voici Wyatt Geary qui est le nouveau DRH de AWM.
Tu disseste que era Vice-Secretário Administrador da EPA.
Tu dis qu'il est administrateur de l'EPA.
Iremos ter o Vice-Secretário Administrador, Richard...
Nous sommes avec le délégué Richard....
E juntando-se connosco aqui no estúdio está Richard Westbrook, Vice-Secretário Administrador da EPA.
Richard Westbrook nous a rejoint en studio, administrateur adjoint à l'EPA..
Vice-Secretário Administrador da EPA.
Administrateur de l'EPA. - Merci d'être venu nous voir.
Eu sou um vice-presidente da sétima maior companhia de média do mundo.
Je suis vice président de la 7ème plus grande société de média dans le monde.
Sou vice-presidente do JCS.
Je suis vice-président des chefs d'état-major.
Sou o vice-presidente da Junta das Forças Armadas.
Je suis le vice-président du Comité des chefs d'États-majors interarmées.
Sim, ele é o vice-reitor.
Oui, c'est le proviseur adjoint.
Foi promovido a vice-presidente da marca.
Bill a été promu vice-président de la marque.
Diz ao Vice-rei Yusuf onde estou.
Dis au vice-régent Yusuf que je suis ici.
Nas mãos do meu vice-rei, Yusuf, ou nas minhas, o castigo do teu pai seria certo.
S'il n'en tenait qu'à moi ou au vice-régent Yusuf, le châtiment de ton père serait certain.
Sou Vice-rei do Secretariado.
Je suis le vice-régent du secrétariat.
Uma função difícil, Vice-rei, servir uma vontade que não endossais.
Vice-régent, il est difficile de servir un homme que l'on désapprouve.
Até o vosso próprio Vice-rei é contra esta guerra.
Même votre vice-régent s'oppose à la guerre.
O Vice-rei Yusuf deu a vida para te dar esta oportunidade.
Le vice-régent Yusuf s'est sacrifié pour t'accorder cette chance. Ne l'oublie pas.
Podemos vir a conhecer uma personagem que achamos que é a mais simpática do mundo, e que acaba por se tornar no pior dos vilões de Gotham, ou vice versa.
On peut rencontrer un personnage qu'on considère comme le plus gentil, et qui s'avère être le pire méchant de tout Gotham et vice versa.
Ele aprendeu a fazer-se de bonzinho para os maus, e vice-versa.
Il apprend à jouer la bonne personne auprès des bons et des méchants.
Vice-Xerife Thompson.
Shérif adjoint Thompson.
Isso é um mau hábito?
C'est un vice?
Isso é do pelouro do Vice-rei Yusuf e da sabedoria do seu Secretariado.
C'est le rôle du vice-régent Yusuf et de son sage secrétariat.
Isso é do domínio do Vice-rei Yusuf.
C'est le domaine du vice-régent Yusuf.
Estamos aqui às ordens do Khan, Vice-rei, não do vosso Deus.
C'est le khan qui nous envoie, vice-régent, pas votre dieu.
Podia fazer-te essas coisas a ti, por desafiares as ordens do Vice-rei.
Je pourrais te faire subir tout cela pour avoir remis en cause les décisions du vice-régent.
Na ausência do Khan, o Vice-rei governaria Cambaluque.
En l'absence du khan, le vice-régent contrôlerait Cambulac.
Vice-rei, não acusamos.
Vice-régent, nous n'accusons pas.
O próprio Vice-rei Yusuf concorda comigo.
Le vice-régent Yusuf en personne est d'accord avec moi.
Ele ofereceu acordos de paz para José de Iturrigaray, o Vice-Rei do México.
En signe de paix, il les a offerts à Jose de Iturrigaray, le vice-roi du Mexique.
O que tem a dizer o vice-almirante?
Et qu'avait à dire le vice amiral?
- Chama o Vice Spiller.
Mettez moi en ligne avec l'agent Spiller.
O Vice-Director Spiller vai ser o novo Director.
L'adjoint Siller va devenir Directeur.
Agente especial Paige Arkin, esta é a assistente, do Vice-Director de criação.
Agent spécial Paige Arkin, voici l'assistante du directeur adjoint, Foster.
Quem dera que o meu Vice-rei tivesse obtido essa chave há uns anos!
Si seulement mon vice-régent l'avait trouvée il y a des années!
Vice-Chefe Howard é um belo posto.
Est-ce que l'agent Sherman avait des renforts?
Bem, desde que ele está prestes a ser vice-chefe, talvez o agente Howard não se importe de explicar isso.
Ginny, regarde-moi. C'est très important, d'accord? En sortant, tu restes à l'écart de la route principale jusqu'à ce que tu trouves une grande route pour faire signe à quelqu'un ou que tu rejoignes un plus gros quartier et trouves quelqu'un pour appeler la police.
Isso é o que nos mantém no negócio. Bem-vindo à L.A.P.D., o-em-breve, vice-chefe Howard. Bem-vindo à L.A.P.D.
Maintenant que l'officier Sherman a été localisée et que les fédéraux ont repris cette affaire de trafic humain, je pense qu'il est temps pour vous de faire le point avec la mère de Rusty.
O tio dele é Vice-Comissário.
Son oncle est commissaire adjoint.
Como vice presidente da empresa, tenho a certeza que saberia.
Et en tant que vice présidente, je l'aurai su.
Elimina os vice-presidentes e superiores.
Bien, élimines ceux avec un titre de vice-président et au-dessus.
Sr. diretor, este é John Redmond, vice-diretor da estação.
M. le Directeur, voici John Redmond, le chef-adjoint de station.
Garong Sundri, vice-ministro dos transportes.
Garong Sundri, sous-ministre des Transports.
O vice-ministro dos transportes não gostou muito.
Le ministre adjoint des transports n'était pas fan.
O novo vice-ministro vê as coisas da nossa maneira.
Le noveau ministre adjoint voit les choses de notre façon.
Sra. Felicity Smoak, vice-presidente das Tecnologias Palmer.
Je vous présente Felicity Smoak, vice-présidente de Palmer Technologies. Bonjour.
Com a Delilah no Dubai, os dias dela são as minhas noites e vice-versa.
Avec Delilah à Dubai, sa journée est ma nuit et vice versa.
Vice-Ministra Kitahara.
Vice-ministre Kitahara.
Mas não esteve lá muito tempo, e o Kurutsu da Unidade 501 ficou com o lugar dela sob a recomendação da Vice-Ministra Kitahara.
Sur recommandation de la vice-ministre de la Défense Kitahara, le lieutenant-colonel Kurutsu a pris sa place.
A Vice-Ministra Sénior Kitahara, que está com a facção doméstica.
La vice-ministre Kitahara, partisane d'un développement national de l'armement.
- Em outras áreas.
Il y a le vice, la violence domestique, la maladie mentale.
Turk, não é o nome do vice-presidente.
Turk ne sait pas qui est le vice-président.