English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Violet

Violet translate French

2,300 parallel translation
Esta é a Dra. Violet Turner. Trabalhávamos com o pai da Betsey.
Notre fils Marshall, derrière sa console.
Violet, todos nós desiludimos a Betsey.
Égoïste. Ignoble et égoïste. Nous aussi.
O Renny insistiu que o bolo fosse roxo.
Renny voulait un gâteau violet.
O meu mijo está roxo. Isso é bom?
C'est violet, c'est bon signe?
Experimentei um na loja. O meu também está.
Quand je l'ai essayé, c'est devenu violet.
Quando vi o conteúdo do estômago, só encontrei chocolate parcialmente digerido e um tipo de líquido roxo brilhante.
Quand j'ai examiné le contenu de l'estomac, je n'ai pu trouver que du chocolat en partie digéré et un liquide violet.
Vá de roxo. Nada de lágrimas.
Mets du violet, pas de larmes.
Não a prima Violet?
- Pas Cousine Violet?
Deve estar chateado porque a Violet foi para Nova Iorque.
Où est passé Pete? Il doit être en colère, car Violet est partie à New York.
A Violet foi-se embora sem dizer nada?
Violet est partie?
O meu nome é Violet Turner.
Je m'appelle Violet Turner.
Sei que a Violet foi para Nova Iorque, o que é uma merda.
Je sais que Violet est partie à New York, que c'est dur.
- Falaste com a Violet?
- Je l'ignore. - Tu as eu Violet?
Temos de encontrar a Violet.
On doit s'arranger pour contacter Violet.
- Ela vai para Nova Iorque.
Violet est au courant?
Estavas sentado ali no caso da Violet e da Katie. E?
J'étais assis là pour le truc Violet-Katie.
Agora, mais do que tudo, ele precisa da Violet.
Mais pour l'instant, il a surtout besoin de Violet.
- Está bem, Violet. Vai.
- Il va bien, Violet.
Violet.
Violet.
- É a tua vida, Violet.
- Tu as raison. C'est ta vie.
- Pareces a Violet.
- On dirait Violet.
- É a Drª. Violet Turner, certo?
- Dr Violet Turner?
A Violet disse que não ias voltar durante três semanas...
Violet avait dit trois semaines...
Vai para casa, Violet.
Rentre à la maison.
Não há nada aqui para ti, Violet.
Tu n'as rien à faire ici, Violet.
Aqui tem. São provavelmente as únicas chaves com uma corrente roxa.
allons y c'est propablement la seule paire de clef avec un cordon violet
Violet, detesto essa palavra se não for eu a dizê-la.
Vraiment, Violet? Je déteste ce mot quand je ne le dis pas.
Estou mesmo contente por te termos chamado Violet em vez da nossa segunda escolha.
Je suis ravie qu'on t'ait nommée Violet au lieu de la deuxième possibilité.
Violet, podes ir ver o que se passa com a Hallie?
Violet, trésor, tu veux aller voir où est allé Hallie?
Estou um pouco preocupada com a Violet, sabes?
Je suis un peu inquiète pour violet.
Violet!
Violet.
A Violet só regressa a casa daqui a uma hora.
Violet ne rentrera que dans une heure.
Violet, estás a dizer disparates.
C'est cool.
Então, vermelho indica nível de atração, azul, estímulo intelectual, verde, conexão emocional, amarelo, compatibilidade de objetivos da vida e roxo, ela quis ou não pagar a conta.
Okay, le rouge indique le niveau d'attraction, le bleu la stimulation intellectuelle, vert la connection émotionnelle, jaune la compatibilité de nos buts, et violet si elle s'est battue pour l'addition
Faz de mim uma rapariga bonita, tal como tu, Violet.
Fais de moi une jolie fille. Comme toi, Violet.
Violet, estou linda!
Violet, je suis belle.
- Foi a Violet.
- Violet!
Aquela rapariga anda mesmo a pedi-las.
Violet. Cette fille va avoir un autre gâteau.
Lembra-lhe da Violet, não é?
Elle vous rappelle Violet, n'est-ce pas?
Violet?
Violet.
Quero que a Violet veja.
Je veux que Violet me voie.
Violet, mantém a porta trancada.
Garde la porte fermée à clé.
Uma vez um sem-abrigo mostrou-me a cabeça púrpura, mas olhando para trás, não tenho tanta certeza se aquilo era mesmo uma coisa militar.
Un jour, un SDF m'a montré son truc violet, mais en y repensant, je suis pas sûr que c'était quelque chose de militaire.
- Notícias da Violet?
Oui. - Des nouvelles de Violet?
Violet Turner?
- Vous êtes le docteur Violet Turner?
Violet?
Violet?
Olá, Violet.
Violet.
- Foi azar. - Vai vê-lo.
Violet, tu n'aurais rien pu y faire.
Violet, pára.
Violet, arrête.
Esperava que dissesses, " Não sejas louca, Violet.
" Allons, Violet.
Violet! Raios!
Bon sang!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]