Translate.vc / Portuguese → French / Vista
Vista translate French
17,330 parallel translation
Não voltou a ser vista. É tudo o que sei, Tribuno.
C'est tout ce que je sais.
Que bela vista do Hudson.
Jolie vue sur l'Hudson.
Fico sempre maravilhado com a beleza desta vista.
Je m'en lasse jamais.
Dar uma vista de olhos.
- Jeter un petit coup d'oeil.
Talvez devas de ser vista por um médico de verdade.
Tu devrais voir un vrai docteur.
Agora desaparece da minha vista.
Maintenant, fiche le camp.
Parece que foi pela graça de Deus que a destruição vista em todos os cantos do mundo, parou.
Seule la Providence semble avoir arrêté cette vague de destruction...
O pai vai odiá-lo à primeira vista.
Papa le détestera d'emblée.
Não há um só negro à vista para além dos empregados e das criadas.
Les seuls Noirs qu'on voit sont des employés.
SERETSE E RUTH ESTÃO SEPULTADOS LADO A LADO NO CEMITÉRIO REAL NA COLINA COM VISTA PARA SEROWE.
Seretse et Ruth sont enterrés au cimetière royal de Serowe.
A sua irmã foi vista na Floresta Aokigahara.
Votre sœur a été vu la dernière fois dans la forêt d'Aokigahara.
Ela foi vista a sair do trilho e a ir para a floresta sozinha.
Elle a été vue quittant le chemin et aller seule dans la forêt.
Só posso pedir para que entenda o meu ponto de vista.
Tout ce que je peux faire est de vous demander de comprendre.
Até à vista, Reacher.
À la prochaine, Reacher.
Vou contar-te o fim de uma rainha malvada. E o que fiz para garantir que ela nunca mais seria vista.
Laisse-moi te raconter comment une reine malveillante a été chassée à jamais par mes bons soins.
A rainha não voltou a ser vista.
On ne revit plus jamais la reine.
De um ponto de vista científico.
D'un point de vue scientifique.
- Até á vista.
- À plus.
Eles falam 30 línguas, podem-se esconder em plena vista, Infiltrar, assassinar, destabilizar,
Ils parlent 30 langues différentes, ils savent passer inaperçus, infiltrer, assassiner, destabiliser...
É um ponto de vista.
Vu sous cet angle.
Até à vista.
À bientôt.
Toma a oportunidade de mostrar o teu ponto de vista.
Profite de l'occasion pour soutenir tes arguments.
Mostras-te o teu ponto de vista, entendemos.
Tu as été très clair, on a compris.
Foi vista na área naquela noite.
On vous a vue dans le secteur cette nuit-là.
Pegue nisso tudo. Deixe-o dar uma vista de olhos, e, acho que podia liderar a equipa de apoio.
Montrez ça à Hill, laissez-lui jeter un œil, et je pense que vous pourriez diriger l'équipe de soutien.
Eu podia... Posso dar uma vista de olhos, se quiseres.
Je peux regarder si vous voulez?
Compreendo o teu ponto de vista, Harmon.
Je comprends ce que tu ressens, Harmon.
Assim que lhe puseres a vista em cima.
Ici et maintenant.
Mãos à vista. Vai para ali.
Mettez les mains là où je peux les voir.
Disseste que vínhamos cá cima só para dar uma vista de olhos.
- Tu as dit qu'on venait là pour regarder.
Goze a vista.
Profitez de la vue.
É uma bela vista, uma vista inacreditável.
C'est une vision merveilleuse, une vision incroyable.
sob o ponto de vista dos ursos.
Du point de vue des ours.
Tropeçamos numa vista Feita sob medida para dois
♪ On est tombés sur une vue fait sur-mesure pour deux ♪
E não há uma faísca à vista
♪ Pas d'étincelle en vue ♪
Olha para esta vista!
Regarde cette vue!
A vista daqui é linda.
Cette vue d'ici est juste magnifique.
Sim, a vista.
Oui. La vue.
Soube mal entraste e lhe puseste a vista em cima, -... a morderes o lábio.
Je l'ai su à la seconde ou t'es entrée et que t'as posé les yeux sur lui, te mordant la lèvre comme tu le fais.
Pensa nisto sob o ponto de vista daquele tipo, OK?
Mets-toi à la place de l'autre gars.
É a mesma situação, com um ponto de vista muito diferente.
Même situation, il y a juste différents points de vue.
Espera aqui e eu vou dar uma vista de olhos.
Reste ici, je vais jeter un œil.
São os diferentes pontos de vista que tornam a equipa forte.
Leurs différents points de vue font la force de l'équipe.
Bem, aqui está, vamos dar uma vista de olhos.
Je l'ai, regardons.
A Ashley Wednesday, estrela do franchise de sucesso Teorema do Cubo TEOREMA DO CUBO foi vista com o pop rapper Conner4Real, a saírem da discoteca de luxo... de Nova Iorque, ontem à noite.
Ashley Wednesday, star des blockbusters Cube Theorem, a été aperçue avec le rappeur pop Conner4Real, hier soir, à la sortie d'une boîte new-yorkaise branchée.
Amos, dá uma vista de olhos.
Amos, vérifie.
Vista-se.
Habille-toi.
Não são quem eu tenho em vista.
C'est pas lui que je vise.
Vamos conseguir mantermo-nos fora de vista.
On devrait pouvoir rester à couvert.
Há alguma coisa que possas dizer-nos que talvez seja útil de um ponto de vista médico?
( lue pouvez-vous nous dire du garçon? Quelque chose d'utile du point de vue médical?
Vista isto.
Mets ça.