Translate.vc / Portuguese → French / Vámonos
Vámonos translate French
87 parallel translation
¡ Vámonos!
¡ Vámonos!
Mas, sim, é melhor vámonos, porque sabe como o tio Phil fica se alguém atrasar o jantar.
Mais bon, il faut que vámonos, tu sais comment est oncle Phil quand on retarde le repas.
Os Bons dias de negócio estão a acabar.Vamonos.
- Les jours de troc sont terminés. Vámonos.
- Mergulha, anda!
- Je le ferai. - Allez, plonge. Vámonos!
Vámonos, homem.
Hé, vámonos, mec.
Pata de Coelho? "Vámonos".
Patte de lapin? Và monos.
Vá lá, mis amigas, não temos de vámonos.
Allez mis amigas. On n'a pas besoin de vamonos.
Vámonos!
Vámonos.
Muito bem, primeiro tomas banho sem resmungares e agora estás ansioso por ir para a escola de Verão?
Vámonos. Tu prends ta douche sans te plaindre et tu es pressé d'aller en cours?
Vá, rasteja.
Allez, on descend! Vámonos.
-'Vamos'!
- Vámonos, amigos!
Vamos, "muchacho".
Vámonos, muchacho.
Vamos. - Não, espere.
- O.K., rápido, vámonos.
Eles não têm nomes.
- Hé, vámonos. - lls ont pas de noms.
Glenn, Maggie, vamos.
Glenn, Maggie, vámonos.
Vigarista, ladrão de arte, falsificador, fugitivo. Vámonos.
Escroc, voleur d'oeuvres d'art, faussaire et fugitif.
Vámonos.
Allons-y.
- Vamos! - Já vou!
- Vámonos!
Rojo, vamos.
Rojo, vámonos.
Já temos o ouro, vamos!
On a l'or, vámonos!
Bueno, vamonos.
Bueno. Vamonos.
Vamos, Richie.
Vamonos, Richie.
Enfrentemo-los cara a cara. "Vamonos"
On les prendra de front.
Apanhemo-los vivos. "Vamonos"
Je les veux vivants.
Vamonos, muchachos.
Vamonos, muchachos.
Trouxeste-nos até ao fim do mundo... por causa de um cadáver?
Tu as osé nous entrainer jusqu'au bout du monde pour un putain de cadavre? ¡ Vamonos!
Mateo. Vamonos.
Mateo. vamonos,
Vamos!
Vamonos!
Embora! "Vamonos".
Compris? Vamonos. Vamonos?
Estamos só a conversar.
On fait que parler à la fille, mec. - Vamonos.
"Vamonos"!
Et tout de suite.
Já! - O que quer dizer "vamonos"?
- Ca veut dire quoi, vamonos?
Vamonos! Toca a pirar!
On se tire!
"'Vamos, amigos'sussurou,
" Vamonos, amigos, murmura-t-il,
- Vamonos!
Vàmonos!
- Republicanas internas?
Vamonos, muchachos.
- Adeus, Chico. "Vamonos". - "Bon appétit".
Salut, Chico.
Depois disso, vamonos, baby.
Et après, vâmonos.
Vamos.
Vamonos.
- Vente, vamos.
- Vente, vamonos.
Vamonos.
Viens.
Vá lá, Burro, vamonos!
Fonce, l'Âne!
Vamos, meninos! Vamonos!
Allez, les enfants!
Vamonos.
Vàmonos.
Muito bem, vamos.
Vámonos.
- Vámonos!
Allez!
- Temos de nos vamoose... pronto.
- On vamonos. Pronto!
Então nós vamonos dar muito bem.
Alors tout ira bien entre nous.
O pessoal está lá em baixo à tua espera. Vamonos.
Les gars sont juste en bas, à attendre ton petit cul de blanc.
Porra!
Á ¡ Vamonos! Merde!
"Adeus Pragas."
Vamonos