English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Wagner

Wagner translate French

610 parallel translation
Direção de fotografia por
Photographie F. A. Wagner.
Estou metido num sarilho. O Sr. Wagner, o director está a inspeccionar os livros. O Wagner?
M. Wagner, notre directeur administratif... est en train de vérifier les livres!
Foi o que me foi dado a entender, Sr. Wagner.
Et Miller a filé à l'anglaise?
Só quero saber uma coisa, Gribble. Mas que raio de coisa lhe deu? Eu já expliquei, Sr. Wagner.
Je voudrais bien savoir ce qui se passe dans votre tête!
- Protesto, Sr. Wagner!
700 $, rubis sur ongle!
E o Wagner vai fazer-me pagar os 700 dólares da conta do Miller.
On attend un commanditaire.
O Wagner disse-me para não deixar o quarto mas acho que é suficientemente importante...
Oui! Laisse-nous un instant.
O seu elenco está todo no lobby.
Wagner est furieux.
Não os pode pôr na sala de baile? É só durante a noite! E se o Wagner for ao salão de baile e os vir?
Mettez-les pour la nuit... dans la salle de réception!
Se o Wagner aparecer, eles começam a dançar.
Et si Wagner les voit?
Wagner, tem lá em baixo um teatro vazio. Há 3 anos que não consegue alugá-lo. É a sua oportunidade.
Vous avez une salle de théâtre vide.
Agora é bicha-solitária. Abram a porta.
Un instant, M. Wagner, la serrure est coincée.
Agora acalme-se, Wagner. O patrocínio deve estar a chegar.
Sortez cet homme d'ici!
- Magnífico. Sensacional.
Une scène de notre pièce, Wagner.
Gostou, Wagner? Era uma cena do segundo acto. Há 30 anos que estou na hotelaria e vi todo o tipo de...
J'ai vu beaucoup de choses en trente ans, mais ça... 19 personnes!
Este homem está perfeitamente bem. O sr. Wagner vai ficar satisfeito.
Ne lui en dites rien!
Ponho o seu nome no programa. Não quero o meu nome no programa.
De ce pas, je vais prévenir M. Wagner!
Sabes, Binelli, podemos iniciar uma epidemia nesta cidade. Vai lá abaixo ver se o encontras.
Si Wagner les voit, nous sommes fichus.
Se o Wagner o vir, estamos tramados. Como está, Sr. Jenkins?
Heureux de vous revoir, M. Après, entrez donc.
lmporta-se de sair? Não pode tirar fotos agora. - Fotos?
M. Wagner est mon agent de presse.
Tenho o cheque praticamente no bolso. Sr. Wagner, por favor.
Miller doit partir!
Cá está o senhor, Sr. Wagner.
On m'a adressé ici.
Volto amanhã de manhã. Tenho de o ter esta noite, Sr. Wagner.
Ce n'est pas M. Wagner.
Este não é o Sr. Wagner.
Faites voir.
Deixe-me ver o recibo.
Pas M. Wagner?
Sou o gerente do hotel. Não é o Sr. Wagner?
Faut pas s'étonner alors.
- O cheque foi recusado. Entrei no seu gabinete esta tarde, este cavalheiro disse-me que era o Sr. Wagner e assinou o recibo.
Mais, ce monsieur m'avait dit... qu'il était M. Wagner.
O banco não aceitou a assinatura. Oiça, amigo, vá ao banco e diga que não encontra o Sr. Wagner.
M. Wagner ne sait pas où il est.
Vê lá se acalmas. E não digas ao Wagner, por amor de Deus.
Et, pas un mot à M. Wagner!
Não sabe a sorte que tem, Wagner.
Vous avez de la veine.
Bem, irmão Wagner... Vamos começar com o champanhe.
Que le champagne coule à flots!
Gostava de arranjar uma licença para caçar o Wagner.
Il me plairait comme gros gibier.
Qual é a surpresa? Acabei de encontrar o Sr. Wagner.
Hé, quelle est cette surprise dont Wagner vient de me parler?
O Sr. Wagner ia descobrir de qualquer maneira. Não pode fazer nada. Vou lá abaixo enfrentá-lo.
Alors, autant... prendre le taureau par les cornes.
Estamos metidos numa confusão. Temos de fingir que o Leo está a morrer ou o Wagner fecha o espectáculo.
S'il n'est pas mourant, Wagner va nous faire saisir.
Só um minuto, Sr. Wagner, não ligue ainda.
Attendez.
Vou já para baixo.
Oui, M. Wagner, je descends.
- Gribble...
M. Wagner, je proteste!
Vai dizer ao Wagner que se ele não se portar bem, compro-lhe o hotel e faço dele o paquete.
On est tirés d'affaire! Mon commanditaire!
Isso é bom demais para ele. Vou fazer dele um convidado. Isto não é um truque?
J'achèterai cet hôtel et j'engagerai M. Wagner comme groom... ou pire encore, comme client!
Que se passa consigo, Oswego?
Bien que Wagner m'ait dit de ne pas bouger...
O Wagner está furioso.
Il nous faut cet argent.
Mas e se o Sr. Wagner descobre?
Mais si M. Wagner s'en aperçoit?
- Sr. Wagner...
Ce sont des clients!
O Wagner vai depositar o cheque no banco dele, não vai?
La banque de Wagner! Pendant 5 jours, elle nous fera crédit.
- Mas isso é ilegal, é... Calma, Davis.
Wagner nous commandite!
Entre.
M. Wagner?
Sr. Wagner?
Cet accusé de réception...
- O Wagner descobriu?
Wagner est au courant? Il a reçu un coup de fil de la banque.
Talvez o hotel nos adiante algum.
Wagner nous l'avancera peut-être.
Ligo agora para a polícia, Wagner?
Dois-je prévenir la police?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]